The Johnstons — The Dublin Jack Of All Trades 가사 및 번역

이 페이지에는 The Johnstons의 노래 "The Dublin Jack Of All Trades"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

OhI am a roving sporting blade, theycall me Jack of allTrades
I always place my chief delight incourting pretty fair maids.
So when in Dublin I arrived totry for a situation
Ialwaysheard themsay itwas thepride ofall theNations.
I’m a roving jack of many-a-trades
Of everytrade of alltrades
And if you wish to know my name
Theycall me Jack of alltrades.
On George’s Quay I first began and there became a porter
Me and my master soon fell out which cut my acquaintance shorter
In Sackville Street, a pastry cook; In James' Street, a baker
In Cook Street I did coffins make; In Eustace Street, a preacher.
In Baggot street I drove a cab and there was well requited
In Francis Street had lodging beds, to entertain all strangers
For Dublin is of high reknown, or I am much mistaken
In Kevin Street, I do declare, sold butter, eggs and bacon.
In Golden Lane I sold old shoes: In Meath Street was a grinder
In Barrack Street I lost my wife. I’m glad I ne’er could find her.
In Mary’s Lane, I’ve dyed old clothes, of which I’ve often boasted
In that noted place Exchequer Street, sold mutton ready roasted.
In Temple Bar, I dressed old hats; In Thomas Street, a sawyer
In Pill Lane, I sold the plate, in Green Street, an honest lawyer
In Plunkett Street I sold cast clothes; in Bride’s Alley, a broker
In Charles Street I had a shop, sold shovel, tongs and poker.
In College Green a banker was, and in Smithfield, a drover
In Britain Street, a waiter and in George’s Street, a glover
On Ormond Quay I sold old books; in King Street, a nailer
In Townsend Street, a carpenter; and in Ringsend, a sailor.
In Cole’s Lane, a jobbing butcher; in Dane Street, a tailor
In Moore Street a chandler and on the Coombe, a weaver.
In Church Street, I sold old ropes- on Redmond’s Hill a draper
In Mary Street, sold 'bacco pipes- in Bishop street a quaker.
In Peter Street, I was a quack: In Greek street, a grainer
On the Harbour, I did carry sacks; In Werburgh Street, a glazier.
In Mud Island, was a dairy boy, where I became a scooper
In Capel Street, a barber’s clerk; In Abbey Street, a cooper.
In Liffey street had furniture with fleas and bugs I sold it
And at the Bank a big placard I often stood to hold it
In New Street I sold hay and straw, and in Spitalfields made bacon
In Fishamble Street was at the grand old trade of basketmaking.
In Summerhill a coachmaker; in Denzille Street a gilder
In Cork Street was a tanner, in Brunswick Street, a builder,
In High Street, I sold hosiery; In Patrick Street sold all blades
So if you wish to know my name, they call me Jack of all Trades.

가사 번역

오희는 로빙 스포츠 블레이드,마이콜 올트레이드의 잭
난 항상 치프의 기쁨이 꽤 공정한 하녀를 삼킬 배치.
그래서 더블린에있을 때 나는 상황을 위해 토트리에 도착했다
그들이 무슨 일이 일어났는지 알고 싶어요
나는 많은 거래의 로빙 잭입니다
모든 것의 모든 것의
내 이름을 알고 싶다면
올트레이드의 잭이 날 불태웠지
내가 처음 시작하고 포터가 된 조지의 퀘이에
나와 내 마스터는 곧 짧은 내 아는 사람을 절단하는 떨어졌다
잭빌 스트리트에서 과자 요리,제임스 스트리트,베이커
쿡 거리에서 나는 관을했다;유스티스 스트리트,설교자.
Baggot street 에서 나는 택시를 운전하고 잘 요구가 있었다
프랜시스 거리에서 숙박 침대가 있었다,모든 낯선 사람을 즐겁게
더블린을 위해 높은 reknown 의 이다,또는 나는 다량 틀리다
케빈 스트리트에서 나는 버터,계란,베이컨을 판매 선언 않습니다.
황금 차선에서 나는 오래된 신발을 판매:메스 스트리트에서 분쇄기이었다
막사 거리에서 아내를 잃었어요 그녀를 찾을 수 있어서 기쁘네요.
메리 레인에서,나는 종종 자랑 한 오래된 옷을 염색했습니다
재무부 스트리트에서 양고기 준비 구이 팔렸어
사원 바에서,나는 오래된 모자를 입고;토마스 스트리트,소여
필 레인에서는 접시를 팔았어 그린 스트리트에서 정직한 변호사
플런켓 거리에서 나는 캐스팅 옷을 판매;신부의 골목,브로커
찰스 스트리트에서 나는 상점,판매 삽,집게,포커를했다.
대학에서 녹색 은행가,그리고 스미스 필드,잠꼬대
영국 거리,웨이터 조지 스트리트,글로버
오몬드 키에서 나는 오래된 책을 판매;킹 스트리트,나일러에서
타운센드 스트리트,목수;그리고 링센드,선원.
콜의 레인,농담 정육점;데인 스트리트,재단사
무어 스트리트에서 챈들러와 쿰베,직공에.
교회 거리에서,나는 레드몬드의 언덕에 오래 된 로프를 판매 드레이퍼
메리 스트리트에서 판매'바코 파이프-비숍 스트리트 퀘이커.
그리스 거리,회배:피터 스트리트에서,나는 꽥했다
난 색스를 버그 거리에서 유리야
머드 아일랜드에서 낙농 소년이었다,나는 스쿠퍼가되었다
케이펠 거리,이발사의 서기에서;애비 거리,쿠퍼.
리프 거리에서 벼룩과 벌레가 나는 그것을 판매 가구를 가지고 있었다
그리고 은행에 큰 플래 카드는 종종 그것을 개최 서 있었다
새로운 거리에서 나는 건초와 짚을 팔았고,Spitalfields 에서 베이컨을 만들었습니다
피샴블가에서는바스켓메이킹의 그랜드 올드 트레이드에 있었습니다.
서머힐 한 공동 제작자,덴자일 스트리트 a gilder
코르크 스트리트(Cork Street)는 브룬스윅(Brunswick Street)의 태너였습니다,
하이 스트리트에서,나는 양수리를 판매;패트릭 거리에서 모든 블레이드를 판매했다
내 이름을 알고 싶다면 모든 거래의 잭이라고 불러