The Kingston Trio — Ballad of the Thresher 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "Ballad of the Thresher"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oh, the Thresher, the finest atomic ship that ever dived for the sea.
Each man on board was a volunteer. Was there 'cause he chose there to be.
Ev’ry man jack on board was a hero. Ev’ry man jack on board there was brave.
Ev’ry man jack on board was a hero. Each man risked a watery grave.
Oh, their wives and their sweethearts came down to port their last fond
good-byes there to say.
Each tried her best to be tearless and brave. They promised to meet there some
day.
Then «Dive,"said the Captain and we held our breath. A sound like she’d broken
in two.
That was the last we ever heard of her. Last word we had of her crew.
Oh, the Thresher, yes, now her reactor is still but very good company she keeps.
Men from the Lexington, Hornet, and the Wasp are down there with her in the
deep.

가사 번역

오,탈곡기,바다에 뛰어든 최고의 원자선.
보드에 각 남자는 자원 봉사자였다. 그가 선택했기 때문에 거기에 있었다.
보드에 이브리 맨 잭은 영웅이었다. 보드에 이브리 맨 잭 용감했다.
보드에 이브리 맨 잭은 영웅이었다. 각 남자는 물 무덤을 걸고.
아,그들의 아내와 자녀들이 그들의 마지막 사랑을 항구로 내려왔지.
거기에 작별 인사.
각자는 그녀의 최선을 다하여 눈물을 흘리고 용감했습니다. 그들은 거기에 몇 가지를 충족 약속
하루.
그런 다음"다이빙"선장은 말했다 우리는 우리의 숨을 개최했다. 그녀가 깨진 것 같은 소리
2 분 후
우리가 마지막으로 들은 얘기야 마지막 단어로 그녀의 승무원에 대해 알아냈습니다.
오,탈곡기,그래,이제 원자로는 여전히 있지만,그녀가 유지하는 아주 좋은 회사입니다.
렉싱턴,호넷,말벌의 남자들이 그녀와 함께 있다
깊은.