The Kingston Trio — Goober Peas 가사 및 번역
이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "Goober Peas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sittin' by the roadside on a summer’s day. Talkin' with my comrades to pass the
time away.
Lying in the shade underneath the trees. Goodness how delicious,
eating goober peas.
Peas! Peas! Peas! Peas! Eating goober peas. Goodness how delicious,
eating goober peas. (Repeat)
Just before the battle, the Gen’ral heard a row. He said, «The Yanks are coming.
I hear their rifles now.»
He turned around in wonder and what do you think he sees? The Georgia militia
eating goober peas!
Think my song has lasted almost long enough. The subject is most interesting
but rhymes are mighty rough.
I wish this war was over, when free from rags and fleas, we’d kiss our wives
and sweethearts and then we’d gobble goober peas!
가사 번역
여름날 길가에 앉아서 내 동지와 함께'말'을 통과
시간 없어.
나무 아래 그늘에 누워. 세상에 얼마나 맛있는 지,
구버 완두콩을 먹는.
완두콩! 완두콩! 완두콩! 완두콩! 구버 완두콩을 먹는. 세상에 얼마나 맛있는 지,
구버 완두콩을 먹는. (반복)
전투 직전엔 겐랄이 연주를 들었죠 그는"양키들이 오고 있다"고 말했다.
그들의 총소리가 들립니다»
그는 궁금해 돌아 서서 당신은 그가 무엇을 볼 생각하십니까? 조지아 민병대
구버 완두콩을 먹는!
내 노래는 거의 충분히 지속 된 것 같아요. 이 주제는 가장 흥미 롭습니다
하지만 라임이 엄청 거칠어
누더기와 벼룩이 없을 때 이 전쟁이 끝났으면
그리고 연인 그리고 우리는 구버 완두콩을 중얼 거렸다!