The Kingston Trio — Green Grasses 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "Green Grasses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Way out by lonely bayou. There waits a girl where the green grasses grow.
Waits she there with a tear in her eye dreaming of years that long have gone by.
How I yearn for the days that are gone! I’d wake in the morning to a whippoorwill song.
There by the fire sits my lady fair. Singing this song as the combs her long
hair.
Now I’m thinkin' home I must go 'cause I’ve been wandrin' where the four winds
blow.
Startin' tonight with the big April moon, she’ll be by my side by the third day
of June.
(Repeat first verse)

가사 번역

'론리 바유'에서 나가는 길 녹색 잔디가 자라는 여자가 기다리고 있어요
오랫동안 꿈꿔왔던 그녀의 눈물이
내가 어떻게 사라지는 날들을 원하는지! 아침에 휘포르빌 노래로 깨어났죠
저기 불 옆에 아가씨 공정하게 앉아요 이 노래를 빗으로 오래 노래
머리.
이제 집에 가야할 것 같아요.왜냐면 4 개의 바람이 있는 곳에서 원드린이었거든요.
불어.
오늘 밤 4 월 큰 달과 함께 시작,그녀는 세 번째 날 내 옆에 있습니다
6 월 중.
(첫 번째 구절을 반복하십시오)