The Kingston Trio — Mary Mild 가사 및 번역
이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "Mary Mild"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As it fell out on a cold winter day, the drops of rain did fall.
Our Savior asked leave of his mother, Mary, if He might go play at ball.
«Go up the hill,"His mother said, «and there you will find three jolly children.
But let me hear no complaint of You when You come home again.»
But the children said, «We are royal sons and we will not play at ball,
For You are but a poor maid’s child, born in an oxen stall.»
«If you are Lord’s and Ladies' sons and you will not play at ball.
I’ll build you a bridge of the beams of the sun to play upon us all.»
And He built them a bridge of the beams of the sun and over the pools they
played, all three,
And the mothers called, «Mary, call home your child,"their eyes all drowned in tears.
Mary mild (Mary mild, Mary mild), Mary mild (Mary mild) called home her Child.
And when she asked Him, «Why?"Said He,
«Oh, I built them a bridge of the beams of the sun so they would play at ball
with me.
So they would play with me.»
가사 번역
이 추운 겨울 날에 떨어졌다,비의 방울 하락했다.
우리의 구세주는 그의 어머니,메리 휴가 요청,그는 공 놀이 갈 수 있다면.
"언덕 위로 이동,"그의 어머니는 말했다,"거기 당신은 세 유쾌한 아이들을 찾을 수 있습니다.
하지만 당신이 집에 다시 올 때 당신에 대한 불만은 들어주지 않습니다.»
그러나 아이들은"우리는 왕실 아들이며 우리는 무도회에서 놀지 않을 것"이라고 말했다,
넌 가엾은 하녀의 자식이야 소똥구석에서 태어났지»
"당신이 주님과 숙녀의 아들이고 당신은 공에서 재생되지 않을 경우.
우리 모두에게 놀아줄 태양 광선 다리를 만들어줄게»
그리고 그는 그들에게 태양 광선의 다리와 수영장 위에 다리를 세웠습니다
재생,세,
그리고 어머니는"메리,집에 자녀에게 전화,"그들의 눈은 모두 눈물에 익사했다.
메리 마일드(메리 마일드,메리 마일드),메리 마일드(메리 마일드)는 그녀의 아이를 집으로 불렀습니다.
그리고 그녀가 그에게 물었을 때,"왜?"그는 말했다,
"아,나는 그들에게 태양 광선의 다리를 구축 그래서 그들은 공에서 재생할 것입니다
나와 함께.
그래서 그들은 나와 함께 놀 것입니다.»