The Kingston Trio — Two-Ten, Six-Eighteen 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "Two-Ten, Six-Eighteen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ve been away so long. Fought a war that’s come and gone. Doesn’t anybody know
my name?
My sister’s up and wed and mama’s took to bed. Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can. What time do the trains roll in? Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four.
The hedge is turning brown and the fence is falling down. Doesn’t anybody know
my name?
The girl I left behind has gone to Caroline. Doesn’t anybody know my name?
Fought that war across the sea. Almost died to keep us free. Doesn’t anybody
know my name?
Now I’m home and no one cares. Seems that trouble’s are only theirs.
Doesn’t anybody know my name?
Doesn’t anybody know my name?

가사 번역

너무 오래 떨어져 있었어. 와서 사라진 전쟁과 싸웠지 아무도 몰라
내 이름?
내 여동생은 결혼했고 엄마는 자러 갔어 내 이름을 아는 사람 없어?
당신이 할 수있는 경우,알려주세요. 몇 시에 기차가 들어오죠? 뜻투 텐,2-10,
여섯 여덟,열 마흔 네.
헤지는 갈색으로 변하고 울타리는 아래로 떨어지고있다. 아무도 몰라
내 이름?
내가 떠난 여자는 캐롤라인에게 갔어 내 이름을 아는 사람 없어?
바다 건너 그 전쟁을 싸웠다. 우릴 풀어주려고 죽을 뻔했어 아무도 없어
내 이름을 알아?
이제 집에 왔으니 아무도 신경 안 써 문제는 그들 것 같습니다.
내 이름을 아는 사람 없어?
내 이름을 아는 사람 없어?