The Kingston Trio — You're Gonna Miss Me 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "You're Gonna Miss Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Frankie and Johnnie were sweet hearts. They had a quarrel one day.
Johnny vowed he would leave her.
He said he was going away. Never coming home. Goin' away to roam.
«My love, Johnny, please stay. Now, oh, my honey, I’ve done you wrong but
please don’t go away.»
Then Johnny sighed while Frankie cried.
«Oh, I’m a-going away. I’m a-goin' to stay. Never coming home. You’re gonna
miss me, honey, in the days to come
When the winter winds begin to blow, the ground is covered up And when you think of the way, you’re gonna wish me back, your lovin' man,
You’re gonna miss me, honey, in the day they say’s to come.»
Frankie done said to her Johnny, «Now man your hour done come.»"
Cause from behind her kimono she drew her forty-four gun.
«These love affairs are hard to bear!»
Johnny, he fled down the stairway. «My love, Frankie, don’t shoot!
«Frankie done aimed the forty-four
While the town went rooty-toot-toot. As Johnny fell, then Frankie yelled,
«Send for your rubber tired hearses. Send for your rubber tired hacks.
Carry old Johnny to the graveyard, I’ve shot him in the back
With a great big gun as the preacher begun.
Send for some policeman to take me right away. Lock me down in the dungeon cell
and throw the key away.
My Johnny’s dead because he said.

가사 번역

프랭키와 조니는 달콤한 마음이었습니다. 그들은 어느 날 싸움을 했다.
조니는 그녀를 떠날 것이라고 맹세했다.
그는 멀리 가고 있다고 말했다. 절대 집에 안 와요 로밍 멀리'간다.
"내 사랑,조니,제발있어. 여보,내가 잘못했어
제발 가지 마»
그런 다음 조니는 프랭키가 울면서 한숨을 쉬었다.
"아,나는 멀리 갈거야. 난 여기 있을래 절대 집에 안 와요 당신은 거 야
나 보고싶어,여보
겨울의 바람이 불기 시작하면 땅이 덮히고 길을 생각할 때,
나 보고 싶을 거야,여보 그들이 올 날이 오면»
프랭키는 그녀의 조니에게 말했다 수행,"이제 남자는 당신의 시간이 올 완료.»"
그녀의 기모노 뒤에서 그녀는 마흔 네 개의 총을 그렸습니다.
"이 사랑의 업무는 견딜 어렵다!»
조니,계단에서 달아났어 "내 사랑,프랭키,쏘지 마!
"프랭키는 마흔넷을 목표로 했어"
마을 루티 툿-툿 갔다 동안. 조니가 쓰러졌을 때,프랭키는 소리 쳤다,
"고무 지친 난로 보내기. 당신의 고무 피곤 해킹을 보냅니다.
조니를 묘지로 데려가서 뒤에서 쐈어
큰 총으로 설교사가 시작되었어.
경찰을 보내서 바로 데려가요 나를 지하 감옥 셀에 가둬라.
그리고 열쇠를 멀리 던지십시오.
조니가 죽었다고 해서 죽었어