The Kovenant — Bringer of the sixth sun 가사 및 번역
이 페이지에는 The Kovenant의 노래 "Bringer of the sixth sun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I drank a goblet of fire…
I cut out the prophets tongue…
But still, the sun refuse refused to move.
I tore a hole in the web of sanity…
The very fabric of life itself…
But still, this flesh refused to burn.
«what a humble vision!
To forever dwell by the grace of the sun…»
I gathered the moon and the stars…
In my little pouch of planets…
The renaissance of astral flesh.
Dripping and drolling with universal thirst…
Equilibrium going under…
In such an idle state of death.
Sowing the seeds of a new dimension…
I am the conqueror in his petty paradise…
Spinning around in garden of lush blooming death,
Point at the sun, and I will be there…
And the angels, scattered and bleeding…
Will be the foundation of my empire…
And admidst all this forlorn beauty…
…i still laughed at the end.
가사 번역
불 한 잔 마셨어…
선지자 혀를 잘라…
하지만 여전히 태양은 이동을 거부 거부합니다.
나는 정신의 웹에 구멍을 찢어…
생활 자체의 아주 직물…
하지만 여전히,이 육신은 화상을 거부했다.
"이 얼마나 겸손 비전!
태양의 은혜로 영원히 거하라…»
나는 달과 별을 모았다…
내 작은 행성 주머니…
별의 육체의 르네상스.
보편적인 갈증으로 똑똑 떨어지고는 그리고 줄이기…
평형 아래 가고…
죽음의 이러한 유휴 상태에서.
새로운 차원의 씨앗을 파종…
나는 그의 사소한 낙원의 정복자이다…
무성한 피는 죽음의 정원에서 주위를 돌다.,
태양을 가리키면 내가 거기 있을게…
그리고 천사들이 흩어져 피흘리며…
내 제국의 기초가 될 것입니다…
그리고 이 모든 헛된 아름다움을 경탄하십시오…
...나는 아직도 마지막에 웃었다.