The Kyoto Connection — The Music in You 가사 및 번역
이 페이지에는 The Kyoto Connection의 노래 "The Music in You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
How many times you lived in pain?
How many scars between your veins?
Where were you when this, was being real?
How many times you missed the train?
How many songs you´ve never heard?
Where were you when this, was being real?
I´m here to tell you this won´t last forever…
The pain on you will ease if you surrender…
Whenever you hear my voice,
Whenever you feel my love…
(You can feel The Music)
Let the music live in you…
(You can feel The Music)
Let the music live in you…
How many stars up on the sky?
How many lights you won´t see shine?
Where were you when this, was being real?
How many thoughts inside your mind?
How many fears around your life?
Where were you when this, was being real?
I´m here to tell you this won´t last forever…
The pain on you will ease if you surrender…
Whenever you hear my voice,
Whenever you feel my love…
(You can feel The Music)
Let the music live in you…
(You can feel The Music)
Let the music live in you…
가사 번역
얼마나 많은 시간을 당신은 고통에 살고?
정맥 사이에 흉터가 몇개나 되죠?
이게 진짜였을때 어디 있었어?
기차를 몇 번이나 놓쳤어요?
얼마나 많은 노래를 들어 본 적이?
이게 진짜였을때 어디 있었어?
임 여기 이 늘 영원히 지속 당신에게…
당신이 항복하는 경우에 당신에 고통은 편해질 것입니다…
내 목소리를 들을 때마다,
내 사랑을 느낄 때마다…
(당신은 음악을 느낄 수 있습니다)
음악이 당신을 살고 보자…
(당신은 음악을 느낄 수 있습니다)
음악이 당신을 살고 보자…
얼마나 많은 별이 하늘에 있습니까?
얼마나 많은 빛 당신은 빛을 보지 않을 것입니까?
이게 진짜였을때 어디 있었어?
얼마나 많은 생각을 당신의 마음 안에?
얼마나 많은 두려움이 당신의 인생 주위에 있습니까?
이게 진짜였을때 어디 있었어?
임 여기 이 늘 영원히 지속 당신에게…
당신이 항복하는 경우에 당신에 고통은 편해질 것입니다…
내 목소리를 들을 때마다,
내 사랑을 느낄 때마다…
(당신은 음악을 느낄 수 있습니다)
음악이 당신을 살고 보자…
(당신은 음악을 느낄 수 있습니다)
음악이 당신을 살고 보자…