The London Pops Orchestra — Stranger On the Shore 가사 및 번역

이 페이지에는 The London Pops Orchestra의 노래 "Stranger On the Shore"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Snow is falling from the sky in the middle of July
Sun was shining in my eyes again last night
Alarm goes off without a sound
The silence is so loud, something isn’t right
Footsteps echo down the hall, no one’s there at all
Dial your number but your voice says, «I'm not home»
Everything is inside out, I don’t know what it’s about
It keeps getting stranger by the day
Stranger by the day
It keeps getting stranger by the day
Stranger by the day
No reflections in the windows I pass by
It feels hotter in the shade, water’s runnin' up the drain
Something’s goin' on
Conversations with a mime stared at by the blind
Imagination must be workin' overtime
The world is upside down, everything is turned around
It keeps getting stranger by the day
Stranger by the day
It keeps getting stranger by the day
Stranger by the day
By the time I reach your door, I can’t take anymore
I just happened to be in your neighborhood
I’m the one who gets surprised
I don’t believe my eyes, your alibi’s no good
Whatever happened to the world
Whatever happened to the girl, I thought I knew
It just can’t be true, I guess I’m losing you, you
Stranger by the day, stranger by the day
It keeps gettin' stranger by the day
Stranger by the day, stranger by the day
Stranger by the day, stranger by the day
Yeah, yeah

가사 번역

눈 7 월 중순 하늘에서 떨어지고있다
지난 밤에 다시 태양이 내 눈에 빛나고 있었다.
소리 없이 알람이 울립니다
침묵은 너무 큰 소리,뭔가 옳지 않다
발자취는 복도 아래로 에코,아무도 거기에 전혀 없다
전화번호를 적어놨지만 네 목소리는"난 집에 없어"»
모든 것은 밖으로 내부,나는 그것에 대해 무엇인지 모른다
그것은 하루 낯선 점점 유지
이방인이
그것은 하루 낯선 점점 유지
이방인이
창문에 반사가 없습니다.
그늘에서 더워지고 물도 달리고 배수구도 달리고
무슨 일 있어요?
맹인에 의해 응시 마임과의 대화
상상력이 초과 근무해야합니다
세상은 뒤집어지고 모든 게 뒤집어지고
그것은 하루 낯선 점점 유지
이방인이
그것은 하루 낯선 점점 유지
이방인이
문까지 닿을 땐 더 이상 참을 수가 없어
방금 당신 동네에 있었는데
내가 놀란 건 나야
내 눈을 믿지 않아 알리바이가 별로야
세상에 무슨 일이 있었던간에
그 여자애에게 무슨 일이 생겼든,난 내가 아는 줄 알았어
그냥 사실이 될 수 없다,나는 당신을 잃고 것 같아요,당신
하루 낯선 사람,하루 낯선 사람
그것은 하루 낯선'뻥 유지
하루 낯선 사람,하루 낯선 사람
하루 낯선 사람,하루 낯선 사람
그래,그래