The London Studio Orchestra — Lothorien 가사 및 번역

이 페이지에는 The London Studio Orchestra의 노래 "Lothorien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A Olórin i yáresse
Mentaner i Númeherui
Tírien i Rómenóri
Maiaron i Oiosaila
Manan elye etevanne
Nórie i melanelye?
(Verse 2 and 3: Sindarin)
Mithrandir, Mithrandir, A Randir Vithren
Ú-reniathach i amar galen
I reniad lín ne môr, nuithannen
In gwidh ristennin, i fae narchannen
I lach Anor ed ardhon gwannen
Calad veleg, ethuiannen
English Translations:
Olórin, who once was…
Sent by the Lords of the West
To guard the lands of the East
Wisest of all Maiar
What drove you to leave
That which you loved?
Mithrandir, Mithrandir, O Pilgrim Grey
No more will you wander the green fields of this earth
Your journey has ended in darkness
The bonds but, the spirit broken
The Flame of Anor has left this World
A great light, has gone out

가사 번역

올로린 iáresse
명란저 이누메루이
티리엔 이 로메노리
마이아론 i 오이오사일라
마난 에트반
Nórie i melanelye?
(2 절과 3 절:신다린어)
미드란디르,미트란디르,란디브란디르
경주소-르니아타크 i amar galen
이신 네 모르,누이타넨
Gwidh ristennin 에서,나는 narchannen 을 fae
I lach Anor ed ardhon gwannen
칼라드 벨렉,에투아넨
영어 번역:
옛날에 있었던 올로린…
서쪽의 영주가 보낸
동쪽의 땅을 지키기 위해서
모든 마이어 중에서 가장 현명한
왜 떠나려고 했어?
네가 사랑했던 거?
미트란디르,미트란디르,오 필그림 그레이
더 이상 이 지구의 녹지대를 돌아다닐 수 없을 것이다.
당신의 여행은 어둠 속에서 끝났다
하지만 정신은 망가졌어
아노르 불꽃이 세상을 떠났다
큰 빛,밖으로 갔다