The London Studio Orchestra — The Treason of Isengard 가사 및 번역

이 페이지에는 The London Studio Orchestra의 노래 "The Treason of Isengard"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Shre nazg golugranu kilmi-nudu
Ombi kuzddurbagu gundum-ishi
Nugu gurunkilu bard gurutu
Ash Burz-Durbagu burzum-ishi
Daghburz-ishi makha gulshu darulu
[Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul
Ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul]
Daghburz-ishi makha gulshu darulu
Gu kibum kelkum-ishi, burzum-ishi. Akha — gum-ishi ashi gurum
Nubin sherkuk, rakhizinash, matizinashuk, matizin Umbruk
'Three rings for-Elven-kings under-sky
Seven for-dwarf-lords in-halls
Nine for-mortals doomed to-die
One for-Dark-Lord in-darkness
In-Mordor where shadows lie
[One Ring to-rule-them-all, One Ring to-find-them
One Ring to-bring-them-all and in-the-Darkness bind-them]
In-Mordor where shadows lie.'
'There-is-no life in-the-cold, in-the-dark. Here — in-the-void only death
I-smell your-blood. I-shall-devour-it, eat-it-all — eat-all the-world.'

가사 번역

슈레 나즈 골루그라누 킬미-누두
Ombi kuzdddurbagu gundum-ishi
누구 구룬키루 바드 구루투
애쉬버즈-더바구 부줌 이시
한 번 후르츠 마카 굴슈 다루
[애쉬 나즈 더바툴룩,애쉬 나즈 김바툴
Ash nazg thrakatuluk agh burzum-이시이 크림파툴]
한 번 후르츠 마카 굴슈 다루
키붐 켈쿰시,부줌시 아카-잇시 아사히구룸
누빈 셰르쿠크,라키지나슈,마티지나슈크,마티진 움브루크
'세 반지-엘프-왕 하늘 아래
난쟁이 영주 7 명
구 운명-죽을 필사자
하나는 암흑의 영주
그림자가 거짓말을 하는 에서 모르도르어
[하나의 반지-규칙-그들 모두,하나의 반지를 찾을 수-그들
하나의 반지-가져-그들-모든 어둠 속 바인드-그들]
그림자가 거짓말하는 모르도르에서'
춥고 어두운 삶은 없다 여기-에-더-무효 만 죽음
네 피냄새 난다 나는-그것을-삼킬 것이다,먹고-그것-모든—먹-모든-세계.'