The Mamas & The Papas — Mississippi 가사 및 번역

이 페이지에는 The Mamas & The Papas의 노래 "Mississippi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mississippi
John Phillips
— written by John Phillips
— as recorded by John Phillips on his 1970 self-titled album (Dunhill 50 077)
— single (Dunhill 4236) released May 16, 1970
— entered the Billboard Top 40 the week of June 20, 1970 and
Stayed for 7 weeks, peaking at #32 the week of July 18, 1970
Hit it, Hal
Early in the mornin', she hitched a ride down to Louisville
Holdin' onto a hundred dollar bill
Dressed herself like a Cajun Queen in New Orleans, baby
Yeah, she looked good, like a lady
Do it to me, James
And the Mississippi River runs like molasses in the summertime
And me, you know, I don’t hardly mind
Sippin' on a beer in Bourbon Street and I’m sittin' easy
Don’t get me wrong, it takes a lot to please me Have a seat an' take a load off your feet, and she said «Yes»
So I said, «I like your dress»
Swamps all around make ya feel kinda funny, don’t they, honey
She crossed her legs and looked at me funny
Down on the bayou, why, you never know just what you’re doin'
Down on the bayou, why, you never know just what you’re doin' (what you’re
doin')
Down on the bayou, why, you never know just what you’re doin'
Down on the bayou, why, you never know just what you’re doin'
Joseph
Early in the mornin', she hitched a ride down to Louisville (Louisville)
Holdin' onto a hundred dollar bill
Dressed herself like a Cajun Queen in New Orleans, baby
Yeah, she looked good, like a lady
And the Mississippi River, it runs like molasses in the summertime
And me, you know, I don’t hardly mind
Sippin' on a beer in Bourbon Street and I’m sittin' easy
Don’t get me wrong, it takes a lot to please me Everybody sing
Down on the bayou, why, you never know just what you’re doin'
Down on the bayou, why, you never know just what you’re doin'

가사 번역

미시시피
존 필립스
-존 필립스에 의해 작성
-그의 1970 자체 제목의 앨범에 존 필립스에 의해 기록 된대로(던힐 50 077)
-싱글(던힐 4236)1970 년 5 월 16 일 발매
-1970 년 6 월 20 일 주 빌보드 탑 40 에 입국
1970 년 7 월 18 일 주#32 에 정점,7 주 동안 머물렀다
쳐,할
아침 일찍 루이빌까지 차를 얻어타고
백 달러 지폐에'개최
뉴올리언즈에있는 케이준 여왕처럼 자신을 옷을 입고,아기
그래,아주 좋아 보였어 여자처럼
내게 해,제임스
그리고 미시시피 강은 여름 당밀처럼 실행됩니다
난 신경도 안 써
버번 스트리트에서 맥주 마시면서 쉬워요
나를 오해하지 마십시오,그것은 나를 당신의 발에서 부하를'좌석'이 기쁘게하는 데 많은 소요,그녀는"예"라고 말했다»
그래서 나는"나는 당신의 드레스를 좋아한다"고 말했다»
늪은 주변의 모든 당신이 좀 재미 생각하지 않습니다,여보
그녀는 그녀의 다리를 건너 나를 보면서 재미
바유에서,왜,당신은 당신이 무엇을하는지 결코 알지 못합니다'
바요 아래로,왜,당신은 당신이(당신이있어 무엇'을 무슨 일을하는지 결코 알지 못한다
도킹해)
바유에서,왜,당신은 당신이 무엇을하는지 결코 알지 못합니다'
바유에서,왜,당신은 당신이 무엇을하는지 결코 알지 못합니다'
요셉
이른 아침에,그녀는 루이빌(루이빌)
백 달러 지폐에'개최
뉴올리언즈에있는 케이준 여왕처럼 자신을 옷을 입고,아기
그래,아주 좋아 보였어 여자처럼
그리고 미시시피 강,그것은 여름 시간에 당밀처럼 실행
난 신경도 안 써
버번 스트리트에서 맥주 마시면서 쉬워요
나를 오해하지 마세요,그것은 나를 모두가 노래를 기쁘게하기 위해 많이 걸립니다
바유에서,왜,당신은 당신이 무엇을하는지 결코 알지 못합니다'
바유에서,왜,당신은 당신이 무엇을하는지 결코 알지 못합니다'