The Merry Wives of Windsor — Suil ARuin 가사 및 번역

이 페이지에는 The Merry Wives of Windsor의 노래 "Suil ARuin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I wish I was on yonder hill
'Tis there I’d sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
(phoenetic Gaelic)
Shule, shule, shule aroon,
Shule go succir agus, shule go kewn,
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I’ll sell my rock, I’ll sell my reel,
I’ll sell my only spinning wheel,
To buy my love a sword of steel
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I’ll dye my petticoats, I’ll dye them red,
And 'round the world I’ll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I had my heart again,
And vainly think I’d not complain,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
But now my love has gone to France,
To try his fortune to advance;
If he e’er come back, 'tis but a chance,
Iss guh day thoo avorneen slawn.

가사 번역

나는 욘더 힐에 있었으면 좋겠다
거기 앉아서 울 것 같아요.,
그리고 각 눈물은 선반을 돌 것입니다,
Iss 구의 날 thoo avornen slawn.
(페니키 게일어)
슐레,슐레,슐레 아로온,
슐레고 서큐르 아구스,슐레고 킨,
슐레고 고딘 듀러스오구스 아이릭룸메,
Iss 구의 날 thoo avornen slawn.
내 바위를 팔고 릴 팔 거야,
나는 나의 유일한 회전 바퀴를 판매 할 것이다,
내 사랑을 강철의 검을 사려고
Iss 구의 날 thoo avornen slawn.
페티코트 염색하고 빨갛게 염색할게요,
그것은 내 빵을 구걸거야 세계 각국입니다,
부모님이 날 죽길 바랄 때까지,
Iss 구의 날 thoo avornen slawn.
나는 헛되이 소원,내가 기원합니다,
나는 내 마음을 다시 있었으면 좋겠다,
그리고 가인은 내가 불평하지 않을 것 같아요,
Iss 구의 날 thoo avornen slawn.
하지만 이제 내 사랑은 프랑스에 갔다,
그의 재산을 발전시키려고;
만약 그가 돌아오면,이건 기회일 뿐이에요.,
Iss 구의 날 thoo avornen slawn.