The Mighty Mighty Bosstones — Someday I Suppose 가사 및 번역

이 페이지에는 The Mighty Mighty Bosstones의 노래 "Someday I Suppose"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There was a place and the name of the place escapes me When I can’t remember it irritates me Could be I can’t remember could be I choose to not
Let’s move along the song and try to find the plot
There was a girl and I don’t know her name either
She gave me love and I said I’d never leave her
If I did I’d come back someday and find her
Maybe I will I should write down a reminder
One day! One day who knows?
Someday! Someday I suppose
There was a verse that I was gonna write
I haven’t yet but there’s still a chance I might
An open book that I still want to close
I’ll find the time someday I suppose
A place and time, I wanna be and spend a storyline
That’s happy in the end
Plans are made with promises so certainly uncertain
I can’t wait to set things straight before they close the curtain
One day! One day who knows?
Someday! Someday I suppose
The more I sort it out the more it gets distorted
I sort of think I’m better off just leaving it unsorted
The more I try to change its course the more off course it goes
Of course I’ll reach my destination someday I suppose
Sort it out, get distorted one day who knows
Hide behind, unreported someday I suppose

가사 번역

가 있었 장소와 장소의 이름을 탈출을 때 나를 기억할 수 없다 그것을 자극이 나를 안 할 수 없습을 기억될 수 있을 선택하지 않은
의 노래를 따라 이동하고 플롯을 찾기 위해 시도 할 수 있습니다
여자애가 있었는데 이름도 몰라요
그녀는 나에게 사랑을 주었고 나는 그녀를 떠나지 않을 것이라고 말했다
내가 언젠간 돌아와서는
어쩌면 내가 미리 적어 둘 것이다
어느 날! 어느 날 누가 알 겠어?
언젠가! 언젠가 나는 가정한다
내가 쓸 구절이 있었는데
나는 아직 아니지만 여전히 내가 할 수있는 기회가 있습니다
내가 아직도 닫고 싶은 오픈 북
나는 언젠가 내가 생각하는 시간을 찾을 수 있습니다
장소와 시간,나는 수 및 스토리를 보내고 싶어
즉,결국 행복
계획은 너무 확실히 불확실한 약속으로 만들어집니다
나는 그들이 커튼을 닫기 전에 일을 바로 설정하기 위해 기다릴 수 없어
어느 날! 어느 날 누가 알 겠어?
언젠가! 언젠가 나는 가정한다
더 나는 그것을 밖으로 정렬 더 그것은 왜곡
나는 그것이 정렬되지 않은 채로 떠나는 것이 더 낫다고 생각한다
더 나는 그것의 과정을 더 오프 과정을 변경하려고 그것은 간다
물론 나는 언젠가 내 목적지에 도달 할 것이다
그것을 밖으로 정렬 알고 일일 왜곡 얻을
뒤에 숨어,보고되지 않은 언젠가 나는 가정한다