The Monkees — Never Tell A Woman Yes 가사 및 번역
이 페이지에는 The Monkees의 노래 "Never Tell A Woman Yes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh my, my, my-
In a dusty caravan
Was a girl with a golden tan
And she asked me if I was headed to the east
I politely stepped a side and said I did not need a ride
That I’d rather take my chances with the heat
Well, when she turned and walked away
I saw my big mistake
There were jewels on her body oh-so-rare
Had it been another day I just might have rode away
With that woman riding off to God-knows-where
So the years they came and went
And found me living in a tent
Far above a little marble stream
And it may have been the light that shone out through the night
That attracted the hand scratching on my screen
When I cautiously looked out through the night
There was no doubt
That the owner of that hand was that girl
So I bid her do come in And I’ll open up a tin
If you’ll tell me 'bout your trip around the world
Well, she said,"If you think back
To the first time that we passed
I’m sure you’ll picture me in all my jewles
It was shortly after then that I ran into another man
And I asked him the same question I asked you
But now he he didn’t refuse
And he took off of both his shoes
And climbed abord mu east-bound caravan
In the twinkling of the night
He knocked me off the side
And left me there for dead upon the sand
And I thought I was done
Lying naked in the sun
When much to my surprise, who should pass?
But this old friend of yours
He said he knew you from the wars
And I told him that I thought you’d headed west
Well, he said he should have known
'Cause you like to be alone
And that’s the time I knew you were my one
So I asked him for a ride
Just to get here by your side
And stay here above this stream
Out of the sun"
Well, we sat quite for a while
And I began to smile
Well it’s strange but I don’t care
And some nights when I’m at rest
I wonder if I’d said, «yes»
Would she have come to me from God knows where
Or would I have been the one to leave her lying in the sun
And then ended up with only precious stones
Or would the woman in my arms be giving me her charms
If the answer that I gave her wasn’t «no»
가사 번역
오 마이,마이,마이-
먼지 캐러밴에
황금빛 황갈색 한 여자
내가 동쪽으로 가냐고 물었지
나는 정중하게 측면을 밟았 내가 타고 필요하지 않았다 말했다
더운 곳으로 가는게 낫겠어
음,그녀가 돌아서서 걸어 갔을 때
나는 나의 큰 실수를 보았다
그녀의 몸에 오-그래서-희귀 보석이 있었다
다른 날이었더라면
그 여자가 신을 아는 곳으로 떠나서
그래서 그들이 와서 갔다 년
내가 텐트에 사는 걸 발견했지
멀리 작은 대리석 스트림 위
그리고 그것은 밤을 통해 빛났다 빛되었을 수 있습니다
즉,내 화면에 긁적 손을 끌었다
때 조심스럽게 보았을 통해 밤
의심의 여지가 있었다
그 손 주인이 그 여자였어
그래서 나는 그녀가 와서 내가 주석 을 열 수 있습니다 입찰
전 세계여행에 대해 말해주시면
글쎄,그녀는 말했다,"당신이 다시 생각한다면
우리가 처음 통과했을 때
내 유태인들한테 사진찍어줄 거야
그 후 나는 다른 남자를 만났다
그리고 나는 그에게 내가 당신에게 물어 같은 질문을
하지만 이제 그는 거절하지 않았다
그리고 그는 두 그의 신발을 벗고
그리고 동쪽에있는 캐러밴 abord mu 상승
에서 이 반짝 빛나는 밤
그는 나를 옆으로 밀어 넣었다
날 모래 위에서 죽게 내버려뒀어
그리고 나는 끝났다고 생각했다
누워 벌거벗은 태양
때 내 놀라움에 많은,누가 통과해야합니까?
하지만 네 오랜 친구
그는 전쟁에서 당신을 알고 있다고 말했다
서쪽으로 간 줄 알았는데
글쎄,그는 알고 있어야했다
혼자 있고 싶으니까
그때는 네가 내 사람인 줄 알았어
그래서 나는 그에게 차를 요구했다
그냥 당신 옆에 와서
이 스트림 위에 머물러 라.
태양 밖"
글쎄,우리는 꽤 오래 앉아 있었다
그리고 나는 미소를 시작했다
글쎄 그것은 이상하지만 난 상관 없어
그리고 내가 쉴 때 어떤 밤
내가"예"라고 말했는지 궁금해»
그녀는 하나님이 어디서 알고에서 나에게 온 것
아니면 내가 그년을 태양에 버려두고 떠날 수 있었을까?
그리고 단지 보석으로 끝났다
아니면 내 팔에 여자가 나에게 그녀의 매력을 줄 것
내가 그녀에게 준 대답이"아니오"가 아니라면»