The Moody Blues — The Dream 가사 및 번역
이 페이지에는 The Moody Blues의 노래 "The Dream"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When the white eagle of the North is flying overhead
The browns, reds and golds of autumn lie in the gutter, dead.
Remember then, that summer birds with wings of fire flaying
Came to witness springs new hope, born of leaves decaying.
Just as new life will come from death, love will come at leisure.
Love of love, love of life and giving without measure
Gives in return a wonderous yearn of a promise almost seen.
Live hand-in-hand and together we’ll stand on the threshold of a dream.
가사 번역
북부의 하얀 독수리가
가을의 갈색,빨강과 금드는 죽은,시궁창에 거짓말.
다음 기억,화재의 날개 흔들리는 여름 새
잎이 부패하여 태어난 봄의 새로운 희망을 목격하기 위해 왔습니다.
새로운 삶이 죽음에서 오는 것처럼 사랑은 여가 시간에 올 것입니다.
사랑의 사랑,삶의 사랑과 측정없이 제공
그 대가로 거의 본 약속의 놀라운 연인을 제공합니다.
손에 손을 살고 함께 우리는 꿈의 임계 값에 서 있습니다.