The Oh Hellos — Mvmt I, "Rejoice! Rejoice!" 가사 및 번역

이 페이지에는 The Oh Hellos의 노래 "Mvmt I, "Rejoice! Rejoice!""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

O come, o come Emmanuel
And ransom captive Israel
Who mourns in lonely exile here
Until the son of god appear
O come, thou rod of Jesse, free
Thine own from Satan’s tyranny
From depths of hell thy people save
And give them victory over the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel shall come to thee, o Israel
Bye bye lully lullay
Lullay, thou little tiny child
Bye bye lully lullay
Herod the king, in His raging
Charged he hath this day
His men of might, in his own sight
All children young to slay
(Hark! The herald angels sing:
Glory to the newborn king!
Peace on earth, and mercy mild
God and sinners reconciled
Joyful all ye nations rise!
Join the triumph of the skies!
With angelic hosts proclaim
Christ is born in Bethlehem
Hark! The herald angels sing:
Glory to the newborn king!)

가사 번역

오,오,오,엠마누엘
그리고 몸값 포로 이스라엘
외로운 망명에서 누가 애도합니까?
하나님의 아들이 나타날 때까지
오 오,너는 제시의 막대,무료
사탄의 폭군에서 자신의 네
지옥의 깊이에서 네 사람들이 저장
그리고 그들에게 무덤에서 승리를 주옵소서
기뻐하라! 기뻐하라! 에마누엘이 오 이스라엘 너에게로 올 것이다
안녕 럴리 자장가
자장가,자장가 꼬마야
안녕 럴리 자장가
헤롯 왕,그의 성난에서
그가 오늘 하였으니
그의 부하들은 자신의 시야에서
모든 어린이 죽일 젊은
(하크! 천사 노래 헤럴드:
영광 신생아 왕!
온 땅에 평화와 온화한 자비
하나님과 죄인들이 화해했습니다
즐거운 모든 너희 국가 상승!
하늘의 승리에 가입!
천사의 호스트와 선포
그리스도는 베들레헴에서 태어나
하크! 천사 노래 헤럴드:
영광 신생아 왕!)