The Oldham Tinkers — The Maid In The Calico Dress 가사 및 번역
이 페이지에는 The Oldham Tinkers의 노래 "The Maid In The Calico Dress"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In flowery July upon Healey’s proud Height,
As the plover sprung from the morass,
And southward the cuckoo was taking his flight,
And the corncrake was deep in the grass;
The swallow and swift were aloft in the air,
And the starling was feeding her young;
The milkmaid was tending her cattle with care,
And the haymakers cheerfully sung —
‘The maidens of Burnley in satin or silk,
Are pretty, I freely confess;
But give me the maid who is neatly arrayed
In a beautiful calico dress".
They may praise the Italian ladies in vain,
Or the maidens of France or Peru,
Or worship the languishing beauties of Spain,
And the blushing Circassians, too.
But she whom I love has an eye like a sloe,
And her cheeks are like roses in June,
So graceful each step as she trips like a doe,
And her sweet ruby lips are in tune.
‘The maidens of Burnley in satin or silk,
Are pretty, I freely confess;
But give me the maid who is neatly arrayed
In a beautiful calico dress".
Should fortune or friendship impel me to roam,
Or a thirst after changes constrain,
I’d still call the banks of Old Healey my home,
And I’d sing of its beauties again.
Sweet gardens of roses, or art-cultured bowers,
May delight a poor soul to possess;
But give me Old Healy, bedecked with wild flowers,
And the girl in the calico dress.
‘The maidens of Burnley in satin or silk,
Are pretty, I freely confess;
But give me the maid who is neatly arrayed
In a beautiful calico dress".
가사 번역
힐리의 자랑 높이에 꽃 7 월,
여물고리가 소굴에서 튀어나왔을 때,
그리고 남부 뻐꾸기는 그의 비행을 복용했다,
그리고 콘 드레이크는 잔디 깊은이었다;
삼키고 빠르다는 건 공중에 하늘로 가득했지,
그리고 스탈링은 그녀의 젊음을 먹이고 있었다;
밀크메이드는 소를 돌보는데 도움을 주고 있었다,
그리고 헤이메이커들은 유쾌하게 노래합니다 —
'새틴 또는 실크의 번리의 처녀,
예쁜,나는 자유롭게 고백합니다;
그러나 나에게 깔끔하게 배열 된 하녀를 줘
아름다운 옥양목 드레스".
그들은 헛되이 이탈리아 숙녀 칭찬 할 수있다,
또는 프랑스 나 페루의 처녀,
또는 스페인의 시들다가는 아름다움을 경배하십시오,
얼굴 빨개진 대사관도요
하지만 내가 사랑하는 여자는 슬론처럼 눈이 있어요,
그리고 그녀의 뺨은 6 월에 장미 같다,
그녀가 미상 같이 여행한 대로 이렇게 우아한 각 단계,
그리고 그녀의 달콤한 루비 입술이 조정됩니다.
'새틴 또는 실크의 번리의 처녀,
예쁜,나는 자유롭게 고백합니다;
그러나 나에게 깔끔하게 배열 된 하녀를 줘
아름다운 옥양목 드레스".
재산이나 우정이 나를 로밍 시키게해야합니까,
또는 변경 후 갈증 제한,
난 아직도 올드 힐리 은행 내 집에 전화 것입니다,
그리고 나는 그 아름다움을 다시 노래 할 것입니다.
장미의 달콤한 정원 또는 예술 배양 된 정자,
소유 할 가난한 영혼을 기쁘게 할 수 있습니다;
하지만 오래된 힐리,야생 꽃으로 장식 줘,
옥양목 드레스 입은 여자애도
'새틴 또는 실크의 번리의 처녀,
예쁜,나는 자유롭게 고백합니다;
그러나 나에게 깔끔하게 배열 된 하녀를 줘
아름다운 옥양목 드레스".