The One AM Radio — Witness 가사 및 번역

이 페이지에는 The One AM Radio의 노래 "Witness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Streetlights spark to life as we pass by,
Caught in panes of warehouse windows and reflected in your eyes.
Lying on your lawn on our sides,
We’ll stay outside.
All our friends are all alright and all around,
The grass and dust and summer dusk is just settling down,
There’s nowhere that we would rather be.
As day wanes, our shadows stretch below,
It’s perfect where we are,
As the sun hangs low,
When night falls, there’s an electricity
In the air on your bare arms that sings of what could be.
The city glimmers underneath the fading light.
What joy to be a witness,
To be alive and with this night.
We breathe in the ghosts of loves,
Waiting above to be once again dreamt of.
Streetlights spark to life as we pass by,
Caught in panes of warehouse windows and reflected in your eyes.
Lying on your lawn on our sides,
We’ll stay outside.
As day wanes, our shadows stretch below,
It’s perfect where we are,
As the sun hangs low,
When night falls, there’s an electricity
In the air on your bare arms that sings of what could be.

가사 번역

우리가 지나갈 때 가로등 불꽃,
창고에서 잡은 창 고 당신의 눈에 반영.
우리의 측면에 당신의 잔디밭에 누워,
밖에 있을게
우리의 모든 친구는 모두 괜찮습니다.,
잔디와 먼지 및 여름 황혼은 정착하고 있습니다,
우리가 원하는 곳이 없어요
날이 쇠퇴로,우리의 그림자는 아래 스트레칭,
우리가 있는 곳에 완벽합니다,
태양이 낮은 중단으로,
밤이 되면 전기가 와요
맨손으로 날아다니면서
페이딩 라이트 아래에서 도시가 빛납니다.
어떤 기쁨이 증인이 될 수 있습니다,
오늘 밤에도 살아 있고
우리는 사랑의 유령에 호흡,
다시 한 번 꿈 수 위의 대기.
우리가 지나갈 때 가로등 불꽃,
창고에서 잡은 창 고 당신의 눈에 반영.
우리의 측면에 당신의 잔디밭에 누워,
밖에 있을게
날이 쇠퇴로,우리의 그림자는 아래 스트레칭,
우리가 있는 곳에 완벽합니다,
태양이 낮은 중단으로,
밤이 되면 전기가 와요
맨손으로 날아다니면서