The Pine Box Boys — I Kept Her Heart 가사 및 번역

이 페이지에는 The Pine Box Boys의 노래 "I Kept Her Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I married darlin' Jessica when she was just fifteen
When her daddy traded her for a horse he’d never seen
For fifteen years she shared with me my house up on the hill
But she said she never loved me, and she swore she never will
That broke my heart, I thought I’d die
And I stared that ol' Grim Reaper in the eye
But my heart grew cold and I plotted my revenge
And I promised Him another by-and-by
I said to darlin' Jessica, «I'm gettin' quite a chill
Let’s go up on the mountain, fetch a jar down from the still
And bring your woolen coat for there’s a storm a-comin' in.»
But she knew she wouldn’t need it for she wouldn’t be back again
She looked at me, she said, «You lie.»
And for a moment there I thought that I might cry
But I fixed my hat and turned my collar to the wind
For I knew this pretty woman had to die
On every branch above us sang the mournful whippoorwill
As I dragged my darlin' Jessica to the branch there by the mill
And there we bowed our heads and asked for blessings from above
The night my darlin' Jessica was nigh consumed by love
And I kept her heart — for it was mine —
But I left her bloody skull there in the pines
And I bake my bread with the flour from the mill
Where the bones of darlin' Jessie were ground fine

가사 번역

제시카와 결혼했는데 겨우 15 살 때
그 애 아빠가 말이랑 거래했을 때 한번도 본적이 없었어
15 년 동안 그녀는 언덕 위에 나와 함께 내 집을 공유
하지만 그녀는 날 사랑하지 않는다고 했고 절대 사랑하지 않겠다고 맹세했어
가슴이 찢어져서 죽을 줄 알았어요
그'냉혹 한 사신'을 눈앞에 바라보았다
하지만 내 마음은 차가워졌고 복수를 계획했어
그리고 나는 그에게 또 다른 약속
제시카한테"나 좀 진정해"
산에 올라가서
그리고 모직 코트를 가져와 폭풍에 대비해»
그러나 그녀는 그녀가 다시 돌아 오지 않을 것이므로 그것을 필요로하지 않을 것이라는 것을 알았습니다
그녀는 나를 바라 보았다,그녀는 말했다,"당신은 거짓말.»
그리고 잠시 동안 나는 울 수 있다고 생각했다
하지만 내 모자를 고정 하 고 바람에 내 칼라를 돌았 다
이 예쁜 여자가 죽어야 한다는 걸 알았거든
우리 위의 모든 지점에서 슬픈 위포르윌을 불렀습니다
내가 제시카를 밀 옆에 있는 브랜치로 끌고가면서
그리고 거기에서 우리는 머리를 숙이고 위에서 축복을 요구했습니다
내 사랑스러운 제시카가 사랑에 의해 거의 소비되지 않은 밤
그리고 나는 그녀의 마음을 유지-그것은 내이었다 위해 —
하지만 난 그녀의 빌어먹을 두개골을 소나무에 남겨뒀어
밀가루로 빵을 굽고
그녀의 제시의 뼈는 잘 접지 된 곳