The Priests — King of Kings 가사 및 번역

이 페이지에는 The Priests의 노래 "King of Kings"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Alone with none but thee, my God,
I journey on my way.
What need I fear when thou art near,
O King of night and day?
More safe am I within thy hand
than if a host didst round me stand.
The child of God can fear no ill,
his chosen dread no foe…
…'Tis not from chance our comfort springs.
thou art our trust, O King of kings.
My destined time is known to thee,
and death doth know his hour;
did warriors strong around me throng,
they could not stay his power:
no walls of stone can man defend
when thou thy messenger doth send.
The child of God can fear no ill,
his chosen dread no foe…
…'Tis not from chance our comfort springs.
thou art our trust, O King of kings.
My life I yield to thy decree,
and bow to thy control
in peaceful calm, for from thine arm
no power can wrest my soul.
Could earthly omens e’er appall
a man that heeds the heavenly call?
The child of God can fear no ill,
his chosen dread no foe…
…'Tis not from chance our comfort springs.
thou art our trust, O King of kings.

가사 번역

그대 외에는 혼자가 아니니,나의 하나님,
나는 내 길을 여행한다.
네가 가까이 갈 때 나는 두려워 할 필요가 있니,
또는 밤과 낮의 왕?
더 안전 나는 당신의 손 안에 있습니까
호스트가 날 반올림하는 것보다
하느님 의 자녀 는 병 을 두려워 할 수 없습니다,
그의 선택된 공포의 적…
이건 우연이 아니야.
오 왕의 왕이시여,우리의 신뢰를 믿으시오.
내 운명 시간은 당신에게 알려져있다,
그리고 죽음은 그의 시간을 알고있다;
내 주위에 강한 전사 throng 했습니까,
그들은 그의 힘을 머물 수 없었다:
사람이 방어 할 수있는 돌 벽이 없습니다
네 메신저가 보내실 때에.
하느님 의 자녀 는 병 을 두려워 할 수 없습니다,
그의 선택된 공포의 적…
이건 우연이 아니야.
오 왕의 왕이시여,우리의 신뢰를 믿으시오.
내 평생이 네 법령으로 인도하노라,
그리고 네 통치에 활
네 팔에서 평화로운 침착,에 대한
어떤 힘이 내 영혼을 비틀 수 없습니다.
그것은 지상의 징조가 될 수 있습니다
천국의 부름을 부르는 사람?
하느님 의 자녀 는 병 을 두려워 할 수 없습니다,
그의 선택된 공포의 적…
이건 우연이 아니야.
오 왕의 왕이시여,우리의 신뢰를 믿으시오.