The Reverend John DeLore — Love in the 21st Century 가사 및 번역

이 페이지에는 The Reverend John DeLore의 노래 "Love in the 21st Century"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In a room full of strangers you are the strangest one,
And everybody’s talking.
The tears in your eyes and the sugar on the tip of your tongue
And everybody’s talking.
About your wooden cross and your silver spoon,
Your burning heart and your paper moon.
Now everybody’s talkin' bout love in the 21st century.
All the newspapers say there’s a countdown to Sunday,
And everybody’s talking.
Tears of joy and sorrow for a good man who’s back from the dead,
And everybody’s talking.
About the picture of a child in his heart-shaped locket,
The pint of Black Velvet in his back pocket.
And everybody’s talkin' bout love in the 21st century,
Now everybody’s talkin' bout love in the 21st century
Except for you you and me.
In a world full of danger you have the strangest dreams.
The clean cut kid you kissed, and the clean cut on his wrist.
In a world full of danger you are the strangest dream.
And everybody’s talking.
Your dress of knives, your nine lives, and your moonbeams.
Everybody’s talking.
They say time was a diamond and you stole it with a kiss.
You put it on a chain and now you wear it on your wrist.
Now everybody’s talkin' bout love in the 21st century.
Yeah, everybody’s talkin' bout love in the 21st century
Except for you…
Except for you and me.

가사 번역

낯선 사람들로 가득 찬 방에서 당신은 가장 이상한 사람입니다,
그리고 모두가 얘기.
눈물이 눈물이 난다 혀 끝에 설탕이
그리고 모두가 얘기.
나무 십자가와 은색 숟가락에 대해,
너의 불타는 심장과 너의 종이 달.
이제 모두들 21 세기 사랑에 대해 말하고 있습니다.
신문엔 일요일에 카운트다운이 있대,
그리고 모두가 얘기.
죽음에서 돌아온 좋은 사람에게 기쁨과 슬픔의 눈물,
그리고 모두가 얘기.
그의 심장 모양의 로켓에 아이의 그림에 대해,
그의 뒷 주머니에 검은 벨벳 파인트.
그리고 21 세기 모두가 사랑을 말하고 있어요,
이제 모두들 21 세기에 사랑을 나눴다
너만 빼고
위험한 세상에서 가장 이상한 꿈을 꿔
당신이 키스했던 그 예쁜 컷 아이,그리고 손목에 깨끗한 컷.
위험한 세상에서 당신은 이상한 꿈이야
그리고 모두가 얘기.
칼 드레스와 9 명의 목숨과 달빛
모두가 말하고 있습니다.
그들은 시간이 다이아몬드 말 그리고 당신은 키스로 훔쳤다.
사슬에 매고 손목에 매고
이제 모두들 21 세기 사랑에 대해 말하고 있습니다.
그래,21 세기에 모두가 사랑에 빠졌어
당신을 제외하고…
너와 나 빼고