The Ruins Of Beverast — Trial 가사 및 번역
이 페이지에는 The Ruins Of Beverast의 노래 "Trial"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Read, fatuous lambs, the proclamation on the churchgate:
Cum nos totis nostris affectibus inhiantes ac ex omnibus nostris praecordiis
affectantes,
populum christianum nobis commissum
in unitate et serenitate catholice fidei confoveri
ac ab omni peste pravitatis haeretice visceraliter elongari,
idcirco nos,
ad gloriam et honorem recolendi nominis iesu christi
et ad exaltationem sancte fidei ortodoxe
atque ad depressionem haeretice pravitatis praecipue in maleficis,
— in virtue of holy obedience and under pain of excommunication —
we direct, command, require and admonish that within the space of twelve days,
the first four of which shall stand for the first warning,
the second for the second,
and the third for the third warning;
And we give this treble canonical warning
that they should reveal it unto us if anyone know, see or have heard
that any person is denounced to be a heretic or a witch,
or if any is suspected especially for such practices
as causing harm to men, cattle or the fruits of the earth
or to the loss of the State.
But if any do not obey these commands and admonitions,
let him know that he is impaled with the sword of excommunication.
가사 번역
처칠 게이트에 대한 읽기,낙엽 양,선포:
겸 nos totis nostris affectibus inhiantes ac 전 세 nostris praecordiis
부유물,
대중 크리스티아눔 노비스 매점
세레니떼 카톨리체 피데리 공주를 단결
점자 점자 길게 아브 옴니 페스트 pravitatis haeretice,
idcirco nos,
애드 글로리암 에트 명예 레콜렌디 지명 크리스티이 이수
et ad exaltationem 생트 fidei ortodoxe
말레피시스의 아떼 어드 프레펨 해레티스 프라에치푸,
-복종심 덕택으로 그리고 파멸의 고통에서 —
우리는 12 일의 공간 내에서 그것을 지시하고,명령하고,요구하고 존경합니다,
첫 번째 4 개는 첫 번째 경고를 위해 서 있어야합니다,
두 번째 두 번째,
그리고 세 번째 경고에 대한 세 번째;
그리고 우리는 이 3 배 표준 경고를 줍니다
누군가 알고,보고 또는 들었다면 그들은 우리에게 그것을 공개해야합니다
어떤 사람은 이교도나 마녀라고 비난받았어요,
또는 특히 그러한 관행에 대해 의심되는 경우
남성,소 또는 지구의 과일에 해를 일으키는 원인이 되는 것과 같이
또는 국가의 손실에.
그러나 이러한 명령과 훈계를 따르지 않는 경우,
그가 파멸의 검으로 찔린 것을 그에게 알리십시오.