The Sorrow — Draped In Misery 가사 및 번역

이 페이지에는 The Sorrow의 노래 "Draped In Misery"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The source of my unease, feelings that I fear!*
I hate what I’ve become instead of loving me!
Emotions on the inside that I’ve hidden scratch the surface now!
Emotions that I’ve hidden scratch the surface now!
Fear my inner demons betraying what I am!
I observe myself,
look at my face,
stare in my eyes
I hate being myself
Wake up every morning with hope for a new life
Nights are coloured pitch-black; my days seem cold and grey
In misery I’m draped, in misery
This veil of black leaves me blindfolded
In loneliness I stand, in loneliness
This world has left me broken
Eeeyyyyah!
The source of my sorrow lies buried within myself
I hate what I’ve become instead of loving me!
Of loving me!
I need to set my heart free before I disappear
In sadness and depression, (I'm) in search for a cure
In misery I’m draped
In misery I’m draped, in misery
This veil of black leaves me blindfolded
In loneliness I stand, in loneliness
This world has brought me down to my knees
For the welfare of my presence I need to break these chains
For the love and dedication (to myself) I have to break away
Away!
For the welfare of my presence I need to break these chains
For the love and dedication (to myself) I have to break away
To break away

가사 번역

내 불안의 근원,내가 두려워하는 감정!*
나는 나를 사랑하는 대신에 내가 된 것이 싫어!
내면의 감정은 내가 지금 표면에 흠집을 숨겼다 것을!
나는 지금 스크래치 표면을 숨겼다 감정!
내 내면의 악마가 내 자신을 배신할까봐 두려워!
나는 나 자신을 관찰한다,
내 얼굴 좀 봐,
내 눈을 쳐다봐
나는 나 자신이 싫어
새로운 삶에 대한 희망 매일 아침 일어나
밤은 피치 블랙 색상;내 일이 춥고 회색 보인다
고통 속에서,고통 속에
이 검은 베일은 나를 눈가리개 잎
고독에서 나는 서,외로움
이 세상은 날 망가뜨렸어
에예이야아!
내 슬픔의 근원은 내 안에 묻혀있다
나는 나를 사랑하는 대신에 내가 된 것이 싫어!
나를 사랑하는 것!
나는 내가 사라지기 전에 내 마음을 자유롭게 설정해야합니다
슬픔과 우울증 치료법을 찾고 있습니다
불행에 나는 드리 워진거야
고통 속에서,고통 속에
이 검은 베일은 나를 눈가리개 잎
고독에서 나는 서,외로움
이 세상은 나를 무릎 꿇게 했어
내 존재의 복지를 위해 나는이 체인을 깰 필요
사랑과 헌신(나 자신에 게)에 대 한 멀리 휴식 해야
멀리!
내 존재의 복지를 위해 나는이 체인을 깰 필요
사랑과 헌신(나 자신에 게)에 대 한 멀리 휴식 해야
헤어지려고