The Soulbreaker Company — Where Mermaids Sing Loud 가사 및 번역
이 페이지에는 The Soulbreaker Company의 노래 "Where Mermaids Sing Loud"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
People used to ask me where I am from
Well It’s hard to respond
Guess I find my roots in the south
But my branches, almost reach the north
I think It’s hard to understand
That I feel from no place
I belong to where mermaids sing loud and maybe
Where my sons grow
The wind that blows the sails
Sorry If I Ever hurt you
And sorry if I ever left you alone
I know it’s not much
But everyday I try to sail through the wind in this sea
Where you are not
And all I want is…
I have stroked the white sharks
I have played with whales
I’ve been taking gold from the west to the east but
There’s nothing like you
The wind that blows the sails
Sorry If I Ever hurt you
And sorry if I ever left you alone
I know It’s not much
But everyday I try to sail through the wind in this sea
Where you are not
And all I want is…
Sorry If I Ever hurt you
And sorry if I ever left you alone
I know it’s not much
But everyday I try to sail through the wind in this sea
Where you are not
And all I want is…
Sorry If I Ever hurt you
And sorry if I ever left you alone
I know it’s not much
But everyday I try to sail through the wind in this sea
Where you are not
And all I want is you, you, you
People used to ask me where I am from
Well It’s hard to respond
Guess I find my roots in the south
But my branches, almost reach the north
가사 번역
내가 어디서 왔는지 사람들은 나에게 묻곤 했어
글쎄 그것은 응답하기 어렵다
남쪽에 뿌리가 있어요
하지만 내 지점은,거의 북쪽에 도달
나는 그것을 이해하기 어려운 생각
난 아무 데서나
나는 인어가 큰 소리로 노래하는 곳에 속한다
내 아들이 자라는 곳
돛을 부는 바람
널 다치게 했다면 미안해
널 혼자 남겨두고 떠났다면 미안해
나는 그것이 많이 아니라는 것을 안다.
그러나 매일 나는 이 바다에서 바람을 통해 항해하려고 노력한다
당신이 없는 곳에
내가 원하는 건…
나는 흰 상어를 쓰다듬어왔다
나는 고래와 함께 연주했습니다
서쪽에서 동쪽까지 금을 가져갔지만
너 같은 건 없어
돛을 부는 바람
널 다치게 했다면 미안해
널 혼자 남겨두고 떠났다면 미안해
나는 그것이 많이 아니라는 것을 안다.
그러나 매일 나는 이 바다에서 바람을 통해 항해하려고 노력한다
당신이 없는 곳에
내가 원하는 건…
널 다치게 했다면 미안해
널 혼자 남겨두고 떠났다면 미안해
나는 그것이 많이 아니라는 것을 안다.
그러나 매일 나는 이 바다에서 바람을 통해 항해하려고 노력한다
당신이 없는 곳에
내가 원하는 건…
널 다치게 했다면 미안해
널 혼자 남겨두고 떠났다면 미안해
나는 그것이 많이 아니라는 것을 안다.
그러나 매일 나는 이 바다에서 바람을 통해 항해하려고 노력한다
당신이 없는 곳에
내가 원하는 건 너,너,너 뿐이야
내가 어디서 왔는지 사람들은 나에게 묻곤 했어
글쎄 그것은 응답하기 어렵다
남쪽에 뿌리가 있어요
하지만 내 지점은,거의 북쪽에 도달