The Staple Singers — Be Careful of Stones That You Throw 가사 및 번역
이 페이지에는 The Staple Singers의 노래 "Be Careful of Stones That You Throw"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh, a tongue can accuse and carry bad news
Gossip is cheap and it’s lo-o-ow
So unless you’ve made no mistakes in your life
Just be careful of stones that you throw
Spoken: A neighbor was passin' my garden one time. She stopped and I
Knew
Right away that it was gossip, not flowers, she had on her mind. And
This is what I
Heard my neighbor say-«You know, that girl down the street should be run
From our
Midst. She drinks and she talks quite a lot. She knows not to speak to
My child
And me. «My neighbor then smiled and I thought
Oh, a tongue can accuse and carry bad news
Gossip is cheap and it’s lo-o-ow
But unless you’ve made no mistakes in your life
Be careful of stones that you throw
Spoken: Just then a car speeded by in the screamin' of brakes-a sound
That
Made my blood chill. For my neighbor’s one child had been pulled from
The path
And saved by a girl lyin' still. The child was unhurt and my neighbor
Cried out «Oh
Who was that brave girl so sweet? «I covered the crushed broken body
And said
«The bad girl who lived down the street.»
So unless you’ve made no mistakes in your life
Just be careful of stones that you throw
가사 번역
오,혀가 나쁜 소식을 비난하고 휴대 할 수 있습니다
험담은 싸구려야
그러니 네 인생에서 실수하지 않는 한
그냥 당신이 던져 돌 조심
말한:이웃이 내 정원을 한 번 지나쳤습니다. 그녀는 멈췄고 나는
알고 있었다
가십 때문이겠지,꽃이 아니라 마음속까지 간 거야 그리고
이게 바로 내가
내 이웃이 말을 들었다-"당신은 알고,길 아래 그 여자가 실행해야합니다
에서 우리의
가운데. 술 마시고 말을 많이 해요 말도 안 할 줄 알아
내 아이
그리고 나. "내 이웃은 미소를 지으며 생각했다
오,혀가 나쁜 소식을 비난하고 휴대 할 수 있습니다
험담은 싸구려야
하지만 네 인생에서 실수하지 않는 한
당신이 던져 돌을 조심
음성:그냥 다음 브레이크 비명'에서 진행 자동차-사운드
그
내 피를 진정시켰어 내 이웃의 한 아이는 에서 당겨졌다
경로
그리고 여전히 거짓말하는 소녀에 의해 저장. 아이는 상처를 입었고 내 이웃
"아"외쳤다
그 용감한 소녀는 이렇게 달콤했다? "나는 부서진 부러진 몸을 덮었다
그리고 말했다
"길 아래에 살았던 나쁜 소녀.»
그러니 네 인생에서 실수하지 않는 한
그냥 당신이 던져 돌 조심