The Staple Singers — The Ghetto 가사 및 번역

이 페이지에는 The Staple Singers의 노래 "The Ghetto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

If you’ve ever lived in a ghetto
It may be at the close of your day
On your front porch you hear the sound of a jukebox
From a neighborhood café
At noon you may hear neighbors cussing
When a kid breaks a window pane, yeah
At night, at night, at night, ooh, you may be wakened
By the sound of an outbound train
Outsiders they refuse to help us, yes they do
And they down us for living the way we do, mmh
But when you’re born the child, the child of a poor man, ooh
They say the ghetto is the only place for you
But if there’s such thing as hereafter
And I’m satisfied, satisfied oh, that there will be, ooh
When they build, when they build, when they build New Jerusalem
There won’t be no more ghetto, ghetto for me, no there won’t
There won’t be no more ghetto, ghetto for me, believe what I said one more time,
listen
There won’t be (never, never, never) no more ghetto, ghetto for me, mmm hmm

가사 번역

혹시 빈민가에서 살았다면
그것은 당신의 하루 종일에있을 수 있습니다
현관에 당신은 주크 박스의 소리를 듣고
이웃 카페에서
정오에 당신은 저주 이웃을들을 수 있습니다
아이가 창 창을 깨뜨리면
밤,밤,밤,오,당신은 깨어있을 수 있습니다
아웃 바운드 열차 소리
그들이 우리를 돕기를 거부하는 외부인은 그렇습니다
우리 방식대로 살아서 내려온 거지
하지만 네가 태어났을 때 불쌍한 남자의 자식
빈민가가 널 위한 유일한 장소라던데
하지만 만약...
그리고 나는 오,오,있을 것이라는 점을 만족,만족 해요,우
그들이 건설 할 때,그들이 건설 할 때,새로운 예루살렘을 건설 할 때
더 이상 빈민가,나를 위해 빈민가,아니 거기 없을 것 이다
더 이상 빈민가,빈민가가 없을 거야 내가 한 번만 더 한 말 믿어줘,
들어 봐
(결코,결코,결코)더 이상 빈민가가 없을 것입니다,나를 위해 빈민가,음 흠