The Static Sea — Black Diamond: Black Ribbon 가사 및 번역
이 페이지에는 The Static Sea의 노래 "Black Diamond: Black Ribbon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We were almost out
When the circus came to town
It stuck around
Arresting me
Captive, reacting
I fell in a dream
Where you were a mountain
And I covered you as snow
Born from the fountain
You never grew old
I built you a dollhouse
A safe-haven
Vacation home
Far away from
I tied a black diamond
To the black ribbon I drape
On an antique bird cage
I fell again
You were a cardinal
And I was a mocking bird
Who plucked all your feathers
So you’d never fly home
The train came into town
And settled down
Traded stream for electricity
And we buckled-down belts
Traded time for ourselves
For a suitcase of paperweights
Neckties, inkwells
And a pretty black dress
Made of all the loose-ends
Left from another life we’ll bury next weekend
And I dreamed you grew older
And took the train homeward
I wave from the station where you left me
To never die, never leave, never age
In an antique bird cage
Black diamond for you
Black ribbon on my sleeve (for me)
I fell asleep
가사 번역
우리는 거의 밖으로했다
서커스가 마을에 왔을 때
그것은 주위에 붙어
체포 중
포로,반응
꿈에 넘어졌어요
네가 산이었던곳
그리고 널 눈처럼 감쌌지
분수에서 태어난
넌 늙지 않았어
인형의 집을 지었어요
안전한 피난처
휴가 홈
멀리 떨어져
나는 검은 다이아몬드를 묶여
검은 리본에 나는 드레이프
골동품 새장 위에
나는 다시 떨어졌다
추기경이었군요
그리고 나는 조롱하는 새였다
네 깃털을 다 뽑아버린
그래서 당신은 집에 비행 않을 것
기차가 시내로 왔어요
그리고 정착하는
전기에 대한 거래 스트림
그리고 우리는 벨트를 버클 다운
자신을 위해 거래 시간
문진 가방 용
넥타이,잉크 웰
그리고 예쁜 검은 드레스
의 모든 느슨한 끝
다음 주말을 묻어주마
그리고 난 당신이 나이가 성장 꿈
그리고 기차는 집으로 갔다
당신이 떠났던 역에서 손 흔들었죠
결코 죽지 않고,떠나지 않으며,결코 나이를 먹지 않기 위하여
골동품 새장에
당신을 위한 까만 다이아몬드
내 소매에 검은 리본(나를 위해)
나는 잠 들었다