The Streets — On The Edge Of A Cliff 가사 및 번역

이 페이지에는 The Streets의 노래 "On The Edge Of A Cliff"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m really okay thanks, there’s nothing to witness,
I said as I looked back from the edge of the cliff.
The old man looking down leant over the ridge,
Just looked with a grin,
As if a blessing had hit him.
I slumped on the (jut?) of the cliff,
Just leave me alone,
This is none of your business.
I will said the old man, but just one thing,
And what he said was so lovely it stunned me.
He said, I lay right there once at the edge of the rock,
I was ready to jump,
I was ever so lost.
But this gentleman stopped and said something I never forgot.
For billions of years since the outset of time,
Every single one of your ancestors have survived.
Every single person on your Mum and Dad’s side,
Successfully looked after and passed onto you life.
What are the chances of that like?
It comes to me once in a while,
And everywhere I tell folk it gets the best smile.
And then the old man walked away and out of sight,
Till the sound of him hiking turned to the sound of silence.
I just froze in a profound surprise,
And from down (on my pride?) I found a smile to eyes.
And for many days again I’d be passing the same cliff,
And on many occassions I’d chance on the same thing.
Laying in the moss,
In the same way I was,
Would be another man looking like he needed a change of luck.
So I’d say I lay right there once at the edge of the rock,
I was ready to jump, I was ever so lost.
But this gentleman stopped and said something I never forgot.
For billions of years since the outset of time,
Every single one of your ancestors have survived.
Every single person on your Mum and Dad’s side,
Successfully looked after and passed onto you life.
What are the chances of that like?
It comes to once in a while,
And everywhere I tell folk it gets the best smile.
For billions of years since the outset of time,
Every single one of your ancestors have survived.
Every single person on your Mum and Dad’s side,
Successfully looked after and passed onto you life.
What are the chances of that like?
It comes to once in a while,
And everywhere I tell folk it gets the best smile.

가사 번역

난 정말 괜찮아 감사 해요,목격 할 것도 없다,
절벽의 가장자리에서 돌아간다고 했지
이 늙은이는 언덕 위에 기대다,
그냥 미소로 보았다,
마치 축복이 그를 때린 것처럼.
나는(틀에 박힌? 절벽의),
그냥 날 내버려둬,
이건 네가 상관할 일이 아니야
나는 늙은이를 말할 것이다,그러나 다만 1 개의 것,
그리고 그가 말한 것은 나를 놀라게했다.
그는 말했다,나는 바위의 가장자리에 한 번 바로 거기에 누워,
나는 점프 할 준비가되어 있었다,
난 길을 잃었어
하지만 이 신사분이 멈춰서 내가 절대 잊지 못할 말을 했어요
수십억년동안,
너희 조상들 모두 살아남았어
엄마 아빠 편에 있는 모든 사람,
성공적으로 돌봐와 당신의 삶에 전달.
그런 기회는 뭐야?
그것은 한 번에 한 번 나에게 온다,
그리고 내가 말하는 모든 곳에서 사람들은 최고의 미소를 가져옵니다.
그리고 그 노인은 멀리 걸어 나갔다,
그가 하이킹을 할 때까지 침묵의 소리로 바뀌었다.
난 그냥 깊은 놀라움에 동결,
그리고 아래로(내 자존심에?)나는 눈에 미소를 발견했다.
그리고 며칠 동안 나는 같은 절벽을 지나갈 것입니다,
그리고 많은 경우에 나는 같은 일에 기회를 줄 것입니다.
이끼에 누워,
같은 방법으로 나는 했다,
행운이 필요한 것처럼 보이는 다른 사람이 될 것입니다.
그래서 나는 바위 가장자리에 한 번 바로 거기에 누워 말할 것입니다,
나는 점프 할 준비가되어 있었다,나는 너무 길을 잃었다.
하지만 이 신사분이 멈춰서 내가 절대 잊지 못할 말을 했어요
수십억년동안,
너희 조상들 모두 살아남았어
엄마 아빠 편에 있는 모든 사람,
성공적으로 돌봐와 당신의 삶에 전달.
그런 기회는 뭐야?
그것은 한 번에 한 번에 온다,
그리고 내가 말하는 모든 곳에서 사람들은 최고의 미소를 가져옵니다.
수십억년동안,
너희 조상들 모두 살아남았어
엄마 아빠 편에 있는 모든 사람,
성공적으로 돌봐와 당신의 삶에 전달.
그런 기회는 뭐야?
그것은 한 번에 한 번에 온다,
그리고 내가 말하는 모든 곳에서 사람들은 최고의 미소를 가져옵니다.