The Streets — The Irony Of It All 가사 및 번역

이 페이지에는 The Streets의 노래 "The Irony Of It All"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hello, Hello. My names Terry and I’m a law abider
There’s nothing I like more than getting fired up on beer
And when the weekends here I to exercise my right to get paralytic and fight
Good bloke fairly
But I get well leery when geezers look at me funny
Bounce 'em round like bunnies
I’m likely to cause mischief
Good clean grief you must believe and I ain’t no thief.
Law abiding and all, all legal.
And who cares about my liver when it feels good
Wwhat you need is some real manhood.
Rasher Rasher Barney and Kasha putting peoples backs up.
Public disorder, I’ll give you public disorder.
I down eight pints and run all over the place
Spit in the face of an officer
See if that bothers you cause I never broke a law in my life
Someday I’m gonna settle down with a wife
Come on lads lets have another fight
Eh hello. My names Tim and I’m a criminal,
In the eyes of society I need to be in jail
For the choice of herbs I inhale.
This ain’t no wholesale operation
Just a few eighths and some Playstations my’s vocation
I pose a threat to the nation
And down the station the police hold no patience
Let’s talk space and time
I like to get deep sometimes and think about Einstein
And Carl Jung And old Kung Fu movies I like to see
Pass the hydrator please
Yeah I’m floating on thin air.
Going to Amsterdam in the New Year — top gear there
Cause I taker pride in my hobby
Home made bongs using my engineering degree
Dear Leaders, please legalise weed for these reasons.
Like I was saying to him.
I told him: «Top with me and you won’t live.»
So I smacked him in the head and downed another Carling
Bada Bada Bing for the lad’s night.
Mad fight, his face’s a sad sight.
Vodka and Snake Bite.
Going on like a right geez, he’s a twat,
Shouldn’t have looked at me like that.
Anyway I’m an upstanding citizen
If a war came along I’d be on the front line with em.
Can’t stand crime either them hooligans on heroin.
Drugs and criminals those thugs are the pinnacle of the downfall of society
I’ve got all the anger pent up inside of me.
You know I don’t see why I should be the criminal
How can something with no recorded fatalities be illegal
And how many deaths are there per year from alcohol
I just completed Gran Tourismo on the hardest setting
We pose no threat on my settee
Ooh the pizza’s here will someone let him in please
«We didn’t order chicken, Not a problem we’ll pick it out
I doubt they meant to mess us about
After all we’re all adults not louts.»
As I was saying, we’re friendly peaceful people
We’re not the ones out there causing trouble.
We just sit in this hazy bubble with our quarters
Discussing how beautiful Gail Porter is.
MTV, BBC 2, Channel 4 is on until six in the morning.
Then at six in the morning the sun dawns and it’s my bedtime.
Causing trouble, your stinking rabble
Boys saying I’m the lad who’s spoiling it You’re on drugs it really bugs me when people try and tell me I’m a thug
Just for getting drunk
I like getting drunk
Cause I’m an upstanding citizen
If a war came along I’d be on the front line with em.
Now Terry you’re repeating yourself
But that’s okay drunk people can’t help that.
A chemical reaction happening inside your brain causes you to forget what
you’re saying.
What. I know exactly what I’m saying
I’m perfectly sane
You stinking student lameo
Go get a job and stop robbing us of our taxes.
Err, well actually according to research
Government funding for further education pales in insignificance
When compared to how much they spend on repairing
Leery drunk people at the weekend
In casualty wards all over the land.
Why you cheeky little swine come here
I’m gonna batter you. Come here.

가사 번역

안녕,안녕 내 이름은 테리와 나는 법률 학대자입니다
맥주 마시면서 짤리는 것보다 더 좋은 건 없어
주말이 되면 마비시키고 싸울 권리를 행사할 거예요
꽤 좋은 놈
그러나 나는 괴짜들이 나를 우습게 볼 때 잘 어울립니다
토끼처럼 둥근 그들을 반송
나는 장난을 일으킬 가능성이 높습니다
좋은 깨끗한 슬픔 당신은 믿고 난 도둑이 아니다.
법을 준수하고 모든,모든 법률.
내 간은 누가 신경써요
진짜 남자다운 게 필요해
라셔 라셔 바니와 카샤 사람들이 백업 퍼팅.
공공장애,내가 너에게 공적인 장애를 주마.
나는 여덟 파인트 아래로 모든 장소를 실행
한 장교 앞에서 침을 뱉어
보 그 귀찮게 당신 원인 나 지 파산 a 법 에 나 생활
언젠가 아내와 합의할거야
어서 젊은이 수 있습니다 또 다른 싸움
어 안녕하세요. 내 이름은 팀과 난 범죄자야,
내가 감옥에 있어야 하는 사회의 눈에서
허브의 선택을 위해 나는 흡입.
이건 도매업도 아니잖아
그냥 몇 팔십 일부 플레이 스테이션 내 직업
난 이 나라에 위협이 돼요
경찰서 아래에는 인내심이 없다
의 공간과 시간을 얘기하자
나는 깊은 때로는 아인슈타인에 대해 생각하는 것을 좋아합니다
그리고 칼 정과 올드 쿵푸 영화는 내가보고 싶어
수화기를 통과 하십시오
그래,나는 얇은 공기에 떠있다.
암스테르담 가 뉴 이어 탑 기어 가
내가 취미에 자부심을 가지고 있기 때문에
집에서 만든 나의 기술설계 정도를 사용하여 동소리를 냅니다
친애하는 지도자,이러한 이유로 잡초를 합법화하십시오.
내가 그에게 말한 것처럼.
나는 그에게 말했다:"나와 함께 최고 당신은 살 수 없습니다.»
그래서 머리를 때려서 다른 칼링도 쓰러뜨렸어
소년의 밤 우루루 빙.
미친 싸움,그의 얼굴은 슬픈 광경입니다.
보드카와 뱀 물린.
제대로 된 것 같아.,
그렇게 쳐다보지 말았어야 했어
어쨌든 나는 정직한 시민입니다
전쟁이 났으면 난 그들과 일선전선에 있었을 거야
헤로인에 훌리건들 중 범죄는 참을 수 없어요
마약,범죄자 놈들 사회 몰락의 절정
나는 내 안에 모든 분노가 빠져있다.
내가 왜 범죄자가 되어야 하는지 모르겠어
어떻게 기록된 사망자 없는 것이 불법일 수 있습니까
그리고 알코올에서 매년 얼마나 많은 사망자가 있습니까
난 그냥 어려운 설정에 그란 투리스모를 완료
우리 정착민들한텐 위협이 안 돼
피자가 왔어요 누가 들여보내줘요
"우리는 치킨을 주문하지 않았다,우리는 그것을 선택할 것이다 문제가되지 않았다
그들이 우리를 혼란스럽게 하려던 건 아니겠죠?
결국 우리는 모두 성인이 울부짖지 않습니다.»
내가 말했듯이,우리는 친절한 평화로운 사람들입니다
우리는 문제를 일으키는 사람이 아닙니다.
우리는 우리의 숙소와 함께이 흐릿한 거품에 앉아
게일 포터는 얼마나 아름다운 논의.
MTV,BBC2,채널 4 는 아침에 여섯 때까지 켜져 있습니다.
그리고 6 시에 태양이 뜨고,내 취침 시간이야.
문제 일으키고 악취나는 폭도들
내가 마약에 쩔어있는 애라고 하는 애들아 사람들이 내가 깡패라고 말할 때 진짜 짜증난다고
그냥 취해서
나는 술에 취해 좋아
난 정직한 시민이니까
전쟁이 났으면 난 그들과 일선전선에 있었을 거야
이제 테리 당신은 자신을 반복하고 있습니다
하지만 괜찮아 술 취한 사람들은 그것을 도울 수 없습니다.
당신의 두뇌 내부에서 일어나는 화학 반응은 당신이 무엇을 잊게 만듭니다
당신 말은.
뭐. 나는 내가 무슨 말을하는지 정확히 안다.
나는 완벽하게 제정신이야
너 냄새나는 학생 라메오
가서 우리 세금 좀 그만 털어
음,실제로 연구에 따르면,잘못
추가 교육을 위한 정부 기금은 무의미하게 창백해진다
그들이 수리에 지출 얼마나 많은 비교했을 때
주말에 리리 술에 취해 사람들
사상자 전쟁터에서
왜 건방진 새끼가 여기 온 거지?
널 때릴거야 이리 와봐