The Style Council — My Ever Changing Moods 가사 및 번역

이 페이지에는 The Style Council의 노래 "My Ever Changing Moods"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Daylight turns to moonlight — and I’m at my best
Praising the way it all works — gazing upon the rest
The cool before the warm
The calm after the storm
I wish to stay forever — letting this be my food
But I’m caught up in a whirlwind and my ever changing moods
Bitter turns to sugar — some call a passive tune
But the day things turn sweet — for me won’t be too soon
The hush before the silence
The winds after the blast
I wish we’d move together — this time the bosses sued
But we’re caught up in the wilderness and an ever changing mood
Teardrops turn to children — who’ve never had the time
To commit the sins they pay for through — another’s evil mind
The love after the hate
The love we leave too late
I wish we’d wake up one day — an' everyone feel moved
But we’re caught up in the dailies and an ever changing mood
Evil turns to statues — and masses form a line
But I know which way I’d run to if the choice was mine
The past is knowledge — the present our mistake
And the future we always leave too late
I wish we’d come to our senses and see there is no truth
In those who promote the confusion for this ever changing mood

가사 번역

일광은 달빛으로 바뀌고 난 최선을 다했어
모든 작품—에 응시 나머지 방법을 찬양
따뜻한 전에 멋진
폭풍 후 진정
이 내 음식이 될시키는-나는 영원히 머물고 싶다
그러나 나는 회오리 바람과 내 끊임없이 변화 기분에 걸려있어
쓴 설탕으로 전환—일부는 수동 조정을 호출
그러나 일이 달콤한 설정 날-나를 위해 너무 빨리하지 않습니다
침묵의 앞에 침묵
폭발 후 바람
나는 우리가 함께 이동하고 싶습니다—이 시간 상사는 고소
하지만 우린 황야에 갇혀서 끊임없이 변하는 기분이야
눈물 방울 아이들에게 설정—누가 시간이 없었어요
그들이 통해 지불하는 죄를 저지하기 위해-또 다른 사악한 마음
증오 후 사랑
우리가 너무 늦게 떠나는 사랑
나는 우리가 어느 날 일어날 것 소원-모두가 이동 느낌'
매일매일마다 기분이 변하고 있어
악은 동상으로 바뀝니다-그리고 대중은 선을 형성합니다
그러나 나는 선택이 내 것인지 어느 방향으로 달릴 것인지를 안다
과거는 지식-현재 우리의 실수
그리고 미래는 우리는 항상 너무 늦게 떠나
정신 차려서 진실이 없다는 걸 알았으면 좋았을 텐데
이 이제까지 변화 정취에 대한 혼란을 승진시키는 사람들