The Tangent — 5th movement: Evening TV 가사 및 번역

이 페이지에는 The Tangent의 노래 "5th movement: Evening TV"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The Nine-To-Five-rs hit the sofa in the lounge,
The Five-'Til-Midnights put more coal on the National Grid,
Those ITV soaps need extra megawatts,
As workers tire of adverts from the people they’ve been working for all day.
Put the kettle on! It’s time to relax,
Put the kettle on! We need a few laughs.
We have a peephole to the corridors of power,
We have a portal to wealth and fame in front of us,
It’s our reward for toiling, chomping at the bit,
Waiting for a time when we can break the ties and blow it all away.
Put the kettle on! It’s time to relax,
Put the kettle on! We need a few laughs.
Always thought that there was something more,
More than this…
Evening cups of tea and shows you just can’t miss,
Never wonder, never wonder how,
It’s all we seem to want right now.
We’re right here at home, just like we should be,
Like in a textbook from school, «Le Francais D’Aujourd Hui»
La Famille Bertillon (Mere et Pere, Grand Mere et Grand Pere),
Le Sacre Du Travail, La Famille Nucleaire.
We’re Nine-To-Five-rs and they know what turns us on,
They know what shows we watch, where we go and for how long,
We filled in questionnaires, we did it all our lives,
Whether we picked up the paper doesn’t matter,
They decide who we are.
3) La Famille Nucleaire (Chez Nous)
The Nine-To-Five-rs breathe a huge sigh of relief,
The News at Ten is over, (no more shit about their equity).
Grab some Merlot from the kitchen, on the rack,
Or make some chocolate, head for bed with a book, get ready for the day.
Tomorrow looks just the same as the same,
DJ’s on computers finding factoids again,
Round and round it goes,
Round and round.
4) The Albone Rhythm
5) Singing 'Frere Jacques' For All Eternity
And so tomorrow? — Well the whole thing starts again,
With Fog & Rain at Blubberhouses, traffic jams and supervisors,
When are you you? You seem so far away,
You can’t take it with you but you can try for yet another day.
Put the kettle on.
6) Coming Up On The Hour

가사 번역

9 대 5 루피가 라운지에서 소파를 쳤어요,
다섯 틸-미드나이트는 국가 그리드에 더 많은 석탄을 넣어,
그 비누는 추가 메가 와트가 필요합니다,
하루 종일 일하던 사람들에게서 고라의 지렛대처럼
주전자를 켜! 그것은 휴식 시간,
주전자를 켜! 웃음이 좀 필요해
복도 끝에 구멍이 뚫렸어,
우리는 우리 앞에 부와 명성에 대한 포털이 있습니다,
기분에 대한 우리의 보상이다,비트에 씹는,
타이를 부러뜨리고 전부 날려버릴 수 있을 때를 기다리고 있어
주전자를 켜! 그것은 휴식 시간,
주전자를 켜! 웃음이 좀 필요해
항상 뭔가 더 있다고 생각,
이 이상…
차의 저녁 컵과 쇼 당신은 놓칠 수 없다,
결코 궁금해하지,어떻게 궁금해하지,
지금 우리가 원하는 건 그것 뿐이야
우린 여기 집에 있어,마치 우리가 있어야 할 것처럼,
학교 교과서처럼'르 프란케스 다우주르드 후이'»
라파밀 베르티욘(메레메르 엣 페레,그랑메르 에 그랑 페레),
르 사크레 뒤 트라 베일,라 파밀 너클 레.
우리는 9 대 5 루피이고 그들은 우리를 어떻게 변화시키는지 알고 있습니다,
그들은 우리가 어디로 가는지,그리고 얼마나 오래 지켜 보는 쇼를 알고 있습니다,
우리는 설문 조사를 작성,우리는 우리의 모든 삶을했다,
우리가 종이를 집어든 상관없든,
그들은 우리가 누군지 결정합니다.
3)라 파밀 Nucleire(Chez Nous)
아홉 다섯 루피 안도의 거대한 한숨을 호흡,
열에서 뉴스는(자신의 자본에 대해 더 이상 똥)이상이다.
부엌에서 메를로 좀 가져와,랙에,
아니면 초콜렛을 만들던가 책으로 침대용 머리나
내일이 똑같네,
DJ's on computer factoids 다시 찾기,
라운드 라운드 그것은 간다,
돌고 돌고.
4)알본 리듬
5)영원히 노래하는'프리어 자크'
그래서 내일? -그럼 모든 것이 다시 시작됩니다,
온실에서의 안개 및 비,교통 체증 및 감독자,
너 언제야? 너무 멀어 보여,
당신은 당신과 함께 그것을 걸릴 수 없습니다하지만 당신은 또 다른 날을 시도 할 수 있습니다.
주전자를 켜요
6)시간에 오는