The Tear Garden — Déjà Vu 가사 및 번역
이 페이지에는 The Tear Garden의 노래 "Déjà Vu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It was a cold November evening and I should have worn a coat
I shivered, waiting for the ferry boat to carry me to you
Could see you dancing in the harbour lights; your hair an orange flame
You’d turn away, swing on a crane
Always quite the same…
The same! The same!
It’s always quite the same
Rewind! Re-live it all again and again
You’d tiptoe halfway across a rooftop, drop headfirst in the river
You’d stretch out for a helping hand and once again I’d stand there,
not close enough to touch, but I heard you call my name as you died
And the ferry boat? It never did arrive…
가사 번역
그것은 추운 11 월 저녁이었고 나는 코트를 착용 했어야했다
나는 페리 보트가 당신에게 나를 수행하기 위해 기다리고,떨었다
당신이 항구 조명에서 춤을 볼 수 있었다;당신의 머리 오렌지 불꽃
당신은 멀리 돌 것,크레인에 스윙
항상 아주 같은…
같은! 같은!
그것은 항상 꽤 동일합니다
뒤로 돌려! 다시 모든 것을 다시 살고
옥상을 가로질러 중간쯤 가다가 강에서 머리 먼저 내려와
당신은 도움이 손을 위해 밖으로 스트레칭 것 다시 한 번 나는 거기 서서 것입니다,
만질 만큼 가깝진 않지만 당신이 죽으면서 내 이름을 부르는 걸 들었어요
그리고 페리 보트? 그것은 결코 도착하지 않았다…