The Tom Robinson Band — Winter Of '79 가사 및 번역

이 페이지에는 The Tom Robinson Band의 노래 "Winter Of '79"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

All you kids that just sit and whine
You should have been there back in '79
You say we’re giving you a real hard time
You boys are really breaking my heart
Spurs beat Arsenal, what a game
The blood was running in the drains
Intercity took the trains
And really took the place apart
That was the year Nan Harris died
And Charlie Jones committed suicide
The world we knew busted open wide
In the winter of '79
I’d been working on and off
A pint of beer was still ten bob
My brand new Bonneville got ripped off
I more or less give up trying
They stopped the Social in the spring
And quite a few communists got run in
And National Service come back in
In the winter of '79
When Marco’s caff went up in flames
The Vambo boys took the blame
The SAS come and took our names
In the winter of '79
It was us poor bastards took the chop
When the tubes gone up and the buses stopped
The top people still come out on top
The government never resigned
The Carib Club got petrol bombed
The National Front was getting awful strong
They done in Dave and Dagenham Ron
In the winter of '79
When all the gay geezers got put inside
And coloured kids was getting crucified
A few fought back and a few folks died
In the winter of '79
Yes a few of us fought
And a few of us died
In the winter of '79

가사 번역

그냥 앉아서 우는 소리하는 모든 당신 아이들
79 년에 갔어야지
당신은 우리가 당신에게 진짜 힘든 시간을 준다고 말합니다
정말 가슴이 찢어지네
박차 아스날 이길,어떤 게임
피가 흘러갔어요
도시 간 열차 했다
그리고 정말 떨어져 장소를했다
난 해리스가 죽은 해였습니다
그리고 찰리 존스는 자살
우리가 알고 있던 세상은 넓게 펼쳐졌다
79 년 겨울
나는 계속 일하고 있었다
맥주 한 잔은 여전히 열 밥이었다
내 새로운 본네빌이 찢어졌어
나는 더 많거나 적은 시도 포기
그들은 봄에 사회 중단
공산주의자 몇 명이 뛰어들었어요
그리고 국가 복지가 다시 들어옵니다
79 년 겨울
마르코의 화염이 불탔을 때
밤보 소년 비난 했다
특수부대가 와서 우리 이름을 가져갔어
79 년 겨울
가엾은 새끼들이 다 뺏어갔잖아
튜브가 올라가 버스가 멈췄을 때
맨 위 사람들은 여전히 맨 위에 나와
정부는 결코 사임하지 않았다
카리브 클럽은 휘발유 폭격을 받았습니다
국가 전선은 끔찍한 강한 얻고 있었다
데이브와 다게넘 론에서
79 년 겨울
때 모든 게이 괴짜 있어 안에 넣어
그리고 색깔의 아이들은 십자가에 못 박히고있었습니다
몇몇은 싸웠고 몇몇 사람은 죽었어요
79 년 겨울
예 우리 중 몇 싸웠다
그리고 우리 중 몇 명이 죽었어요
79 년 겨울