The Town Pants — The Weight of Words 가사 및 번역

이 페이지에는 The Town Pants의 노래 "The Weight of Words"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

By the time you read this letter
I’ll be far away from here
I’ve left to find my fortune
Outside of the weir
The world is not this island
To dig and die for gold
And how can I stay here
With australia full of gold
Father won’t forgive me
So mother don’t you cry
For one day I’ll return
With my head held high
For now keep that book
Its words pulled my bowstring
And when I read them
For me changed everything
Words on a page can weigh a ton
When the past is not undone
I stowed away on a ship
That sailed the western sea
City to the outback
Was all I’d read it’d be
The war broke out in '41
I joined like every other son
And came back from rabaul
With my life and an empty gun
When I came back to canada
There were voices in my head
They spoke not with words
But with the faces of the dead
The strongest river current
Can change its flow by force
But words brought me to the war
And changed my path and course
Now as an old man
I think of all the things I’ve done
'cause I’ve lived my whole life
Like a bullet from a gun
I look back at myself
And when I was 21
And when I’d read that book
Of foreign lands and all or none
I wonder if my heirs
Will think of what I’ve done
And if the sins of the father
Will visit the son

가사 번역

이 편지를 읽을 때쯤
나는 여기에서 멀리 떨어져있을 것이다
나는 내 재산을 찾기 위해 왼쪽했습니다
위어 외부
세상은 이 섬이 아니야
금을 파고 죽으려고
그리고 어떻게 여기에 머물 수 있습니까
호주의 전체 금
아버지는 날 용서하지 않을 거야
엄마가 울지 마
어느 날 나는 돌아 올 것이다
내 머리가 높은 개최와 함께
지금은 그 책을 계속
그 말은 내 몸을 당겼다.
그리고 내가 그들을 읽을 때
나를 위해 모든 것을 변경
페이지의 단어는 톤의 무게를 달 수 있습니다
과거가 취소되지 않을 때
나는 멀리 배에 갇혀
그 서쪽 바다를 항해
아웃백 도시
내가 읽은 거라곤
41 년에 전쟁이 났어요
나는 다른 모든 아들처럼 합류
그리고 라바울에서 돌아 왔습니다
내 목숨과 빈 총으로
내가 캐나다로 돌아 왔을 때
내 머릿속에 목소리가 들렸어
그들은 말하지 말
하지만 죽은 자의 얼굴을 가진
가장 강한 강 현재
힘에 의하여 그것의 교류를 바꿀 수 있습니다
그러나 말은 나에게 전쟁을 가져왔다
그리고 내 경로와 과정을 변경
이제 노인으로
나는 내가 한 모든 일을 생각한다
난 평생 살았으니까
총으로부터의 총알처럼
나는 나 자신을 되돌아 본다
그리고 21 살 때
그리고 그 책을 읽을 때
외국 땅과 전부 또는 없음의
내 상속인 궁금해
내가 한 일을 생각할 것입니다
그리고 만약 아버지의 죄를
아들을 방문 할 것입니다