The Tubes — Wild Women Of Wongo 가사 및 번역
이 페이지에는 The Tubes의 노래 "Wild Women Of Wongo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
And so on and on the lores of Wongo go,
throughout the sands of time.
Singing their song of love, so rare,
To only the chosen ones who dare.
From the foggy woggy banks
of the Limpopo River,
there come the sounds of Female ecstasy (I shiver),
Wet and wanton, their cries
caress by swollen ears, with building
fears, of this forsaken land of years.
Visions of furious fire-goddesses wielding
Blunt spits; figments of erotic escapades
with all branches of armed forces.
Surrounding, abounding,
they stoop to conquer with sighs and
anxious whispers in a slow, steady rhythm.
Wongo.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Make a me wan mo, (Wild Women!)
Wongo.
No man can say no.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Like this…
On the dank, steaming shores of Wongo;
its black sand beaches so bongo.
Patterned with leech-ridden creatures;
bodies branded with cicatrix features
that once screeched through the
Heart of the Congo.
Stacked and berserk
they tower and flail all about.
Wailing sounds in tongues only ancient
insects would understand or figure out.
Wild, willing, wenches; strutting and
struggling, as they yank hanks of hair,
rooting and rutting in heat,
as the earth heaves beneath their feet.
And so on and on the lores of Wongo go,
throughout the sands of time.
Singing their song of love, so rare,
To only the chosen ones who dare.
The course of events, time after time.
The tradition remains the same.
A bloodcurdling scream, one of pure
ecstasy, rings out; then it came
The ultimate sacrifice.
Their wasp waisted figures twitch and twine,
their sting is lethal, and I know I’m in for mine.
How can I resist this onslaught of love;
from over, from under, from behind and above.
I wish I could be their Wongo King
If only I knew the song to sing.
Wongo.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Make a me wan mo, (Wild Women!)
Wongo.
No man can say no.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Like this…
가사 번역
그래서 웡고 이동의 lores 에,
시간의 모래를 통해.
그들의 사랑의 노래를 노래,그래서 드문,
선택된 자들만이 감히
에서 안개 젖은 은행
림포 강,
여성 엑스터시의 소리가 온다(나는 떨다),
젖고 변덕스러운,그들의 울음 소리
부은 귀에 의해 애무,건물
공포,이 버림받은 땅의 년.
분노의 불의 비전-여신을 휘두르는
둔기 뱉음;에로틱 한 도망자의 무화과
모든 군대와 함께.
주변,경계,
그들은 한숨과 정복 스눕
천천히,꾸준한 리듬에 불안 속삭임.
웡고
원고의 야생 여성.
그들의 노래는 어떻게 갑니까?
나를 완 모,(야생 여성!)
웡고
아무도 거절할 수 없어
원고의 야생 여성.
그들의 노래는 어떻게 갑니까?
이 같은…
웅고 김이 나는 땅덩어리에;
봉고 그래서 검은 모래 해변.
거머리 쟁이 생물과 패턴;
시카트릭스 기능 브랜드 바디
즉 한 번 을 통해 소리 쳤다
콩고의 심장.
쌓여 광포한
그들은 타워에 대한 모든 플레일.
만 고대 방언 소리를 통곡
곤충은 이해 또는 알아낼 것입니다.
야생,기꺼이 하는,렌치;strutting
고군분투,그들은 머리의 양키로,
응원과 열에 러팅,
땅이 그들의 발 아래에 쌓이기 때문에.
그래서 웡고 이동의 lores 에,
시간의 모래를 통해.
그들의 사랑의 노래를 노래,그래서 드문,
선택된 자들만이 감히
이벤트 과정,시간 후 시간.
전통은 동일하게 유지.
피투성이 비명,순수한 중 하나
엑스터시,반지 아웃;그것은왔다
궁극적 인 희생.
그들의 말벌은 트 위치와 꼬기 인물을 허리,
그들의 고통은 치명적이야 그리고 난 내가 내 편이라는 걸 알아
이 사랑의 공격에 어떻게 저항 할 수 있습니까;
이상에서,아래에서,위에서.
나는 그들의 웅고 왕이 될 수 있으면 좋겠다
노래할 노래를 알았다면
웡고
원고의 야생 여성.
그들의 노래는 어떻게 갑니까?
나를 완 모,(야생 여성!)
웡고
아무도 거절할 수 없어
원고의 야생 여성.
그들의 노래는 어떻게 갑니까?
이 같은…