The U.S. Marine Corps — Mama, Mama, Can't You See? 가사 및 번역

이 페이지에는 The U.S. Marine Corps의 노래 "Mama, Mama, Can't You See?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mama, Mama, can’t you see?
(Mama, Mama, can’t you see?)
What this Corps has done for me?
(What this Corps has done for me?)
Put me in a barber’s chair
(Put me in a barber’s chair)
Snip, snap and I had no hair
(Snip, snap and I had no hair)
And if I die in a combat zone
(And if I die in a combat zone)
Box me up and ship me home!
(Box me up and ship me home!)
Put me in a set of Dress Blues
(Put me in a set of Dress Blues)
Comb my hair and shine my shoes
(Comb my hair and shine my shoes.)
Pin my medals upon my chest
(Pin my medals upon my chest.)
Tell my Mama I did my best
(Tell my Mama I did my best)
Mama, Mama dont you cry
(Mama, Mama dont you cry)
Marine Corps motto is «Do or Die!»
(Marine Corps motto is «Do or Die!»)
Say, left, right, left
(Left, right, left)
Left, right, left
(Left, right, left)
Low, right, left
(Low, right, left)
Lefty, right, low

가사 번역

엄마,엄마,안 보여?
(엄마,엄마,안 보이니?)
이 군단이 나를 위해 무엇을 했습니까?
(이 군단은 나를 위해 무슨 짓을 한거야?)
이발소 의자에 나를 넣어
(이발사의 의자에 나를 넣어)
싹둑,스냅 나는 아무 머리가 없었다
(싹둑,스냅 나는 아무 머리가 없었다)
그리고 내가 전투 지역에서 죽으면
(그리고 나는 전투 영역에서 죽으면)
상자 위로 올려서 집으로 보내줘!
(나를 상자 위로 나를 집으로 배송!)
드레스 블루스에 넣어줘
(드레스 블루스 세트에 저를 넣어)
내 머리 빗고 내 신발 빛나
(내 머리를 빗 내 신발 빛.)
가슴에 메달 걸고
(내 가슴에 내 메달을 고정합니다.)
엄마한테 최선을 다했다고 전해
(내 엄마에게 내가 최선을 다했다고 말해)
엄마,엄마 울지 마
(엄마,엄마 울지 마)
해병대 모토는"할 또는 죽어!»
(해병대 모토는"할 또는 죽어!»)
왼쪽,오른쪽,왼쪽
(왼쪽,오른쪽,왼쪽,)
왼쪽,오른쪽,왼쪽,
(왼쪽,오른쪽,왼쪽,)
낮음,오른쪽,왼쪽
(낮음,오른쪽,왼쪽)
레프티,오른쪽,낮음