The USA IS A Monster — George Catlin and the Mandan Chief 가사 및 번역

이 페이지에는 The USA IS A Monster의 노래 "George Catlin and the Mandan Chief"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

An artist came
To capture
What could not remain
Mandan’s village
On the upper Missouri
Earthen wigwams
With the grasses all around
Hunter warriors
So long as bison could be found
And some had blue eyes
And long silver hair
Glowing twilight
Of this ancient way of life
Te Ho Pe Ne Wah She
The likeness of the Mandan’s chief
Was recognized with disbelief
Excited curiosity
Of the entire village at once
The markings of the brush and hand
They could not understand
A powerful new medicine
Awe and fear of the unknown dangerous
The women made a tremolo
To mourn the partial death of their chief
For in their minds the painting
Was a living part of the man
Captured by the magician
Te Ho Pe Ne Wah She
A man who can make a living person
Simply by staring at them
Could perhaps destroy this life
In the same way
The likeness of the Mandan’s chief
Was recognized with disbelief
Captured by the magician
Te Ho Pe Ne Wah She
Mandans as your life was taken
Visions how it used to be
Mandans driven to extinction
Paintings for our eyes to see

가사 번역

예술가가 왔다
캡처
남아 있을 수 없는 것
만단의 마을
상 미주리 주
어센 가발
풀이 다 있어서
헌터 워리어스
들소가 발견되면
그리고 일부는 푸른 눈을 가지고 있었다
그리고 긴은 머리
빛나는 황혼
이 고대의 삶의 방식
테 호 페 네 와 그녀
만던 족장의 모습
불신으로 인정 받았다
흥분한 호기심
한 번에 마을 전체의
솔 및 손의 표하기
그들은 이해할 수 없었다
강력한 새로운 의학
알 수없는 위험의 경외와 두려움
여성들이 트레몰로를 만들었어
그들의 치프의 일부 죽음을 애도하기 위해
그들의 마음 속에 그림을
이 남자의 살아있는 부분이었다
마술사에 의해 캡처
테 호 페 네 와 그녀
살아있는 사람을 만들 수 있는 사람
단순히 그들을 보면서
아마 이 생활을 파괴할 수 있었습니다
같은 방법으로
만던 족장의 모습
불신으로 인정 받았다
마술사에 의해 캡처
테 호 페 네 와 그녀
만던 니 목숨이 걸린 동안
예전의 환영
멸종에 이끈 만다린
볼 것이다 우리의 눈을 위한 회화