The Very Best — Warm Heart Of Africa 가사 및 번역

이 페이지에는 The Very Best의 노래 "Warm Heart Of Africa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Is hip-hop hereditary?
I don’t know
Well if the boys move fast
You should take it slow
Well, we all need someone to tell us when to go
A beat-box imaginary in the show
All you shell-toes lined up in a row
All your favorite breaks
Your favorite ELO
Musadabwe ndikamavina ine gule wakwathu uuuu
Kum’mwera kwa Africa kule dziko limodzi lotchedwa
Malawi iiii
Warm heart of Africa kuli magule magule okoma aaaa
Tchopa, manganje, ngoma, vimbuza, maseche ndi
M’ganda aaaa
Zikomo zikomo nonse
Kodi muli bwanji
Ine ndili bwino ooooo
Alendo asaononge
Dziko la mtendere
Malawi wabwino ooooo
Zikatere zikatere tiyeni tilowe m’bwalo
Zikatere zikatere wayaka moto oo
Zikatere zikatere pali ngozi pano
Zikatere zikatere malawi moto oo
Oh please tell me when to go
Iwe newo

가사 번역

힙합이 유전인가요?
나는 모른다
그럼 만약 아이들이 빨리 움직이면
천천히 마셔
우리 모두 언제 갈지 알려줄 사람이 필요해요
쇼에서 비트 박스 상상의
모든 당신은 쉘 발가락 행에 줄 지어
모든 당신의 마음에 드는 휴식
좋아하는 엘로
무사 다비나 디카마비나 이네 구에 와카와투 우우우
쿰메라 콰아 아프리카 쿨레 드지코 리못지롯치와
말라위 iiii
아프리카의 따뜻한 심장 쿨리 마굴레 오코마 아아아
태초파,만간제,응모마,빔부자,마세체
M'ganda aaaa
지코모 지코모 논세
Kodi muli bwanji
이네 니딜리 비노 우우
Alendo asaononge
디지코 라 멘데레
말라위 와비노 우우
지카테레 티예니 틸로우 엠발로
지카테레 지카테레와야카 모토오오
지카테레 지카테레 팔리 엔고지 파노
지카테레 말라위 모토오
오 제발 언제 가야할지 말해줘
우리는 뉴오