The Waterboys — Red Army Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 The Waterboys의 노래 "Red Army Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I left my home and my family
my mother said to me
«Son, it’s not how many Germans you kill that counts
It’s how many people you set free!»
So I packed my bags
brushed my cap
Walked out into the world
seventeen years old
Never kissed a girl
Took the train to Voronezh
that was as far as it would go Changed my sacks for a uniform
bit my lip against the snow
I prayed for mother Russia
in the summer of '43
And as we drove the Germans back
I really believed
That God was listening to me We howled into Berlin
tore the smoking buildings down
Raised the red flag high
burnt the reichstag brown
I saw my first American
and he looked a lot like me He had the same kinda farmer’s face
said he’d come from some place called Hazzard, Tennessee
Then the war was over
my discharge papers came
Me and twenty hundred others
went to Stettiner for the train
Kiev! said the commissar
from there your own way home
But I never got to Kiev
we never came by home
Train went north to the Taiga
we were stripped and marched in file
Up the great siberian road
for miles and miles and miles and miles
Dressed in stripes and tatters
in a gulag left to die
All because Comrade Stalin was scared that
we’d become too westernized!
Used to love my country
used to be so young
Used to believe that life was
the best song ever sung
I would have died for my country
in 1945
But now only one thing remains
but now only one thing remains
But now only one thing remains
but now only one thing remains
The brute will to survive!
가사 번역
내가 내 집과 내 가족을 떠날 때
엄마가 그러셨어
"아들아,네가 죽인 독일인이 몇이나 되냐?"
그것은 당신이 무료로 설정 얼마나 많은 사람들입니다!»
그래서 내 가방을 포장
내 모자를 닦았
세계로 걸어 나갔다
17 세
키스한 적 없어
보로네자로 가는 기차
제복을 입고 내 자루를 갈아치울 때
내 입술에 눈을 물고
나는 어머니 러시아를 위해기도했다
43 년 여름
그리고 우리는 다시 독일인을 몰고
나는 정말로 믿었다
하나님이 내 말을 듣고 있었고,우리가 베를린으로 울부짖었다.
연기가 나는 건물을 아래로 찢었다
붉은 깃발을 높이 올림
더 라이치스탁 브라운 태워짐
첫 미국인을 봤어요
그리고 그는 나처럼 많이 보았다 그는 같은 종류의 농부의 얼굴을 가지고
테네시 해저드라고 불리는 곳에서 온다고 했어요
그리고 전쟁은 끝났다
퇴원 서류가 왔어요
나와 이십 백 다른 사람
기차로 스테티너로 갔어
키예프! 공산당은 말했다
거기에서 당신의 자신의 방법 집
하지만 키예프는
우린 집에 오지 않았어
기차는 타이가 북쪽 갔다
우리는 파일을 제거하고 행진했습니다
위대한 시베리아 도로 위로
마일,마일,마일
줄무늬 및 너덜너덜한 옷을 입고
투덜대면 죽을 거야
스탈린 동무께서
우리는 너무 서구화 될 것입니다!
내 나라를 사랑했었지
젊었을 때
예전엔 삶이
최고의 노래 이제까지 노래
난 조국을 위해 죽었을거야
1945 년
하지만 지금 단 한 가지가 남아 있습니다
하지만 지금 단 한 가지가 남아 있습니다
하지만 지금 단 한 가지가 남아 있습니다
하지만 지금 단 한 가지가 남아 있습니다
짐승은 살아남을 것입니다!