The Wedding Present — You Should Always Keep In Touch With Your Friends 가사 및 번역

이 페이지에는 The Wedding Present의 노래 "You Should Always Keep In Touch With Your Friends"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

After school, a friendship walking home
We fled across the fields, until we were alone
To a bridge, that stood close by the sea
The day that we spent there, is ours eternally
I don’t have to tell you
I’m sure you understand
The first who lay beside me Made me what I am (oh, she made me what I am)
A smile, in these ungrateful times
Makes all that you left me seem more worthwhile
But no, I couldn’t really dare
To show how much I miss you
Isn’t that unfair?
I don’t have to tell you
I’m sure you understand
The first who lay beside me Made me what I am (oh you made me what I am)
And no matter how it ends
You should always keep in touch with your friends

가사 번역

학교 후,우정 집에 산책
혼자 있을 때까지 들판을 가로질러 도망쳤어요
바다에 가까이 서 있는 다리
우리가 거기서 보낸 날은 영원히 우리 것이다
말 안 해도 돼
나는 당신이 이해 확신합니다
내 옆에 누워 첫 번째는 내가 무엇을했다(오,그녀는 내가 무엇 나를 만든)
미소,이 배은망덕한 시대에
네가 날 떠나서 더 가치있게만 보여
그러나 아니,나는 정말로 감히 할 수 없었다
내가 널 얼마나 그리워하는지 보여주기 위해서
불공평하지 않나요?
말 안 해도 돼
나는 당신이 이해 확신합니다
내 옆에 누워 첫 번째는 내가 무엇을했다(오 당신은 내가 무엇 나를 만든)
그리고 그것이 어떻게 끝나든
당신은 항상 당신의 친구와 연락을 유지 해야 합니다