The Weepies — Painting By Chagall 가사 및 번역

이 페이지에는 The Weepies의 노래 "Painting By Chagall"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Thunder rumbles in the distance, a quiet intensity
I am willful, your insistence is tugging at the best of me You’re the moon, I’m the water
You’re Mars, calling up Neptune’s daughter
Sometimes rain that’s needed falls
We float like two lovers in a painting by Chagall
All around is sky and blue town
Holding these flowers for a wedding gown
We live so high above the ground, satellites surround us.
I am humbled in this city
There seems to be an endless sea of people like us Wakeful dreamers, I pass them on the sunlit streets
In our rooms filled with laughter
We make hope from every small disaster
Everybody says «you can’t, you can’t, you can’t, don’t try.»
Still everybody says that if they had the chance they’d fly like we do.

가사 번역

천둥은 거리,조용한 강도 대두
고의로,당신의 주장은 내 최선을 포옹된다 당신은 달이야,나는 물이야
화성이군요 해왕성의 딸을 부르죠
때때로 비가 필요한 폭포입니다
우리는 샤갈 의해 그림에 두 연인 같이 떠
주변의 모든 것은 하늘과 푸른 마을입니다
웨딩 드레스를 위한 이 꽃을 붙들기
우리는 지상 위에 너무 높은 살고,위성은 우리를 둘러싸고 있습니다.
나는 이 도시에서 겸허하다
우리 같은 끝없는 바다가 있는 것 같아 깨어난 몽상가들
우리의 방에 웃음이 가득
우리는 모든 작은 재해에서 희망을
모두가"할 수 없다,할 수 없다,할 수 없다,시도하지 마라.»
그래도 다들 비행할 기회가 있다면