The Wolfe Tones — Quare Things In Dublin 가사 및 번역
이 페이지에는 The Wolfe Tones의 노래 "Quare Things In Dublin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s a half-hour to spare. Now how will I kill it
I’ll nip up the road and nip in for a jar
With the chimes of four bells, I look back in amazement
His other side has gone past the hour
There’s a lesson in life to adopt and interpret
It applies to all people regardless of race
Don’t put your trust or your faith in a person
If sometimes they seem to have more than one face
가사 번역
30 분 남았어요 지금 나는 그것을 어떻게 죽일 것인가
난 길을 가다가 항아리에 싹둑히 들어갈게
네 종의 차임과 함께,나는 다시 놀라움 봐
그의 반대편은 한 시간 지났습니다
입양하고 해석할 수 있는 교훈이 있다
그것은 인종에 관계없이 모든 사람들에게 적용됩니다
사람을 신뢰 또는 당신의 믿음을 두지 마십시오
때때로 그들은 하나 이상의 얼굴을 갖고있는 것 같다 경우