The Wolfe Tones — The Star Of The County Down 가사 및 번역
이 페이지에는 The Wolfe Tones의 노래 "The Star Of The County Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Near Banbridge town, in the County Down
One morning last July
Down a boreen green came a sweet colleen
And she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two bare feet
To the sheen of her nut-brown hair
Such a coaxing elf, sure I shook myself
For to see I was standing there.
From Bantry Bay up to Derry Quay
And from Galway to Dublin town
No maid I’ve seen like the fair colleen
That I met in the County Down.
As she onward sped sure I scrached my head
And I looked with a feeling rare
And I said, says I, to a passerby
«Who's the maid with the nut-brown hair?»
He smiled at me, and he says, says he,
«That's the gem of Ireland’s crown.
Young Rosie McCann from the banks of the Bann
She’s the star of the County Down."At the harvest fair she’ll be surely there
And I’ll dress in my Sunday clothes
With my shoes shone bright
And my hat cocked right
For a smile of my nut-brown rose
No pipe I’ll smoke, no horse I’ll yoke
Though with rust my plow turns brown
Till a smiling bride by my own fireside
Sits the star of the County Down.
가사 번역
반브리지 마을 근처,카운티 아래
작년 7 월 어느 날 아침
아래로 한 녹색 온 달콤한 콜린
그녀가 나를 통과로 그리고 그녀는 미소를 지었다.
그녀는 그녀의 두 개의 맨 발에서 너무 달콤한 보았다
그녀의 너트 갈색 머리의 광채에
그런 신랄한 엘프,물론 나는 나 자신을 흔들었다
제가 거기 서있는걸 보려고요
밴트리 베이에서 데리 키까지
골웨이에서 더블린 타운까지
'페어 콜린'처럼 못 봤어
아래 카운티에서 만났었죠
그녀는 안쪽으로 나는 내 머리를 슬쩍 확신 말하다
그리고 나는 드문 느낌 보았다
그리고 나는 통행인에,말한다,말했다
"너트갈색 머리를 가진 하녀는 누구지?»
그는 나에게 미소를 지었다,그는 말한다,그는 말한다,
"그것은 아일랜드의 왕관의 보석입니다.
젊은 로지 맥캔에서 은행 Bann
그녀는 아래 카운티의 스타에요."추수 박람회에서 그녀는 분명히있을 것입니다
그리고 나는 일요일 옷을 입을거야
내 신발 빛나 밝은
그리고 내 모자는 바로 조롱
내 너트 브라운 로즈의 미소를 위해
담배도 안 피우고 말도도 안 피우고
녹 비록 내 쟁기는 갈색으로 변합니다
미소 지은 신부가 나의 노변까지
카운티의 스타를 내려 앉히세요