The Wolfe Tones — Wearing of the Green 가사 및 번역

이 페이지에는 The Wolfe Tones의 노래 "Wearing of the Green"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

O Paddy dear, and did ye hear the news that’s goin' round?
The shamrock is by law forbid to grow on Irish ground!
No more Saint Patrick’s Day we’ll keep, his color can’t be seen
For there’s a cruel law ag’in the Wearin' o' the Green."
I met with Napper Tandy, and he took me by the hand
And he said, «How's poor old Ireland, and how does she stand?»
«She's the most distressful country that ever yet was seen
For they’re hanging men and women there for the Wearin' o' the Green.»
«So if the color we must wear be England’s cruel red
Let it remind us of the blood that Irishmen have shed
And pull the shamrock from your hat, and throw it on the sod
But never fear, 'twill take root there, though underfoot 'tis trod.
When laws can stop the blades of grass from growin' as they grow
And when the leaves in summer-time their color dare not show
Then I will change the color too I wear in my caubeen
But till that day, please God, I’ll stick to the Wearin' o' the Green.

가사 번역

또는 패디 친애하는,당신은'라운드 것 뉴스를 들었습니까?
토끼풀은 법으로 아일랜드 땅에서 자라는 걸 금지한다!
더 이상 성 패트릭의 날 우리는 유지합니다,그의 색깔은 볼 수 없습니다
초록색이 잔인한 법이야"
난 내퍼 탠디랑 만났어 그리고 그가 날 잡았어
그리고 그는 말했다,"어떻게 가난한 올드 아일랜드는,그리고 그녀는 어떻게 서 있는가?»
"그녀는 아직 볼 수 있었다 가장 비참한 나라입니다
녹색 옷 입고 남자랑 여자들을 목매달아서»
"그래서 만약 우리가 착용 해야 하는 색상 영국의 잔인한 레드
아이리쉬맨이 흘린 피를 상기시켜 주시오
그리고 네 모자에서 토끼풀을 꺼내서 흙에 던져
하지만 절대 두려워하지 마세요.발밑에 뿌리 내리는게 틀림없어요.
법이 잔디밭이 자라는 것을 막을 수 있을 때
그리고 여름 시간에 잎 때 그들의 색깔은 보이지 감히
그럼 난 내 카우빈에 입고 너무 색상을 변경합니다
하지만 그 날까지,제발 하나님,나는 녹색'오'착용에 충실 할 것이다.