The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — Gordon Paul 가사 및 번역
이 페이지에는 The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die의 노래 "Gordon Paul"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Let’s travel under the floorboards
Let’s sing to the curtains
We are all carpeted
We are all painted
We’re becoming the walls of this house
So let’s burn down
I am a window (I am a window)
I am transparent (I am transparent) I am the air in which you are standing
We are the lawn and we will exist when this house is gone
But we’re not scared, though we should be scared
Our voices fill the house then out the windows and into the yard,
Where smoke and grass are holding our hands
We’re not alone in our interests inside the rooms that connect us
We will become everything; we’ll shatter as the doorball sings
We can be everywhere just like the carpet in this house
We’re moved in and peeling the layers of skin we drag around
And burning the kindling the embers, they make a simple sound
The stone walls are sweating and our friends are dancing in the dark
The friction brings a reaction and this house was waiting for a spark
가사 번역
마루판 아래에서 여행합시다
의 커튼에 노래하자
우리는 모두 카펫이 깔려 있습니다
우리는 모두 그려집니다
우리는 이 집의 벽이 되고 있습니다
그래서 불타 보자
나는 창입니다(나는 창입니다)
나는 투명한(나는 투명하다)나는 당신이 서있는 공기이다
우리는 잔디밭이며,이 집이 사라질 때 우리는 존재할 것입니다
하지만 우린 두렵지 않아요.하지만 우리는 두려워해야 해요.
우리의 목소리는 창문 밖으로 마당에 집을 채우기,
연기와 잔디가 손을 잡고 있는 곳
우리는 우리를 연결하는 방 안에 우리의 관심에 혼자가 아니에요
우리는 모든 것이 될 것입니다;우리는 문구가 노래로 산산조각 것입니다
이 집 카펫처럼 어디든 갈 수 있어
피부 층을 박살내고
그리고 불씨 점화,그들은 간단한 소리를 만들
돌 벽이 땀을 흘리고 있으며 우리의 친구들은 어둠 속에서 춤을 추고 있습니다
마찰은 반응을 가져다 주며,이 집은 불꽃을 기다리고 있었다