Theatre Of Tragedy — Dying: I Only Feel Apathy 가사 및 번역
이 페이지에는 Theatre Of Tragedy의 노래 "Dying: I Only Feel Apathy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Now as I am to be bereaft of my troth
I cry aloud my last words of lost hope.
A violent gust of wind is my frame of mind;
Huxes like moisture through pores.
I am unwilling to forgive
Him who depriev’d me of my life —
Gloaming the sequence —
A momentary view.
Perishing intervals of rejoice —
My supreme happiness is lost!
Baleful emotions of fear — my body is the earth —
The earth is now destined to be made forlorn —
Forlorn from the enlivening energies.
Am I not anylonger living?
In mournful silence I suffer —
In peace I now will rest.
My hard-working hands
Are now reposed.
I close thee my beloved into my heart —
Conceal thy memory in my inner sanctum.
In my thoughts thou shalt forever be —
As a dear and precious remembrance.
I’m dethroned in the reign of entity —
My tears descend like of abony —
Life is the theatre of tragedy —
Dying — I only feel apathy!
가사 번역
지금 나는 내 트로스의 베레아프트가 될 오전
나는 잃어버린 희망의 마지막 단어를 큰 소리로 울었다.
폭력적인 바람의 돌풍은 내 마음 프레임입니다;
색소는 숨구멍을 통해서 습기를 좋아합니다.
용서할 생각이 없다
내 인생에서 나를 depriev 그 —
시퀀스를 장갑 —
순간적인 전망.
즐거움의 간격을 사망 —
나의 최고 행복은 손실됩니다!
운명의 공포의 감정-내 몸은 지구 —
이 땅은 이제 응접을 할 운명이다 —
활기 넘치는 에너지에서 염소.
난 안 살아요?
슬픈 침묵에서 나는 고통 —
평화 속에서 나는 이제 쉴 것이다.
내 열심히 일하는 손
이제 폐지됩니다.
나는 너를 나의 마음에 나의 사랑하는 닫을 것이다 —
내 안 생텀에서 네 기억을 숨겨라
내 생각에 너는 영원히 말라 —
소중한 추억
나는 실체의 통치에 폐위되었다 —
내 눈물은 거침없이 내려 —
인생은 비극의 극장입니다 —
죽어—나는 단지 무관심을 느낀다!