They Might Be Giants — Ana Ng 가사 및 번역

이 페이지에는 They Might Be Giants의 노래 "Ana Ng"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Make a hole with a gun perpendicular
To the name of this town in a desktop globe
Exit wound in a foreign nation
Showing the home of the one this was written for
My apartment looks upside down from there
Water spirals the wrong way out the sink
And her voice is a backwards record
It’s like a whirlpool and it never ends
Ana Ng and I are getting old
And we still haven’t walked in the glow
Of each others' majestic presence
Listen, Ana, hear my words
They’re the ones you would think I would say
If there was a me for you
All alone at the '64 World’s Fair
80 dolls yelling «Small girl after all»
Who was at the DuPont pavilion?
Why was the bench still warm?
Who had been there?
Or the time when the storm tangled up the wire
To the horn on the pole at the bus depot
And in back of the edge of hearing
These are the words that the voice was repeating
Ana Ng and I are getting old
And we still haven’t walked in the glow
Of each others' majestic presence
Listen, Ana, hear my words
They’re the ones you would think I would say
If there was a me for you
When I was driving once
I saw this painted on a bridge
«I don’t want the world, I just want your half»
They don’t need me here, and I know you’re there
Where the world goes by like the humid air
And it sticks like a broken record
Everything sticks like a broken record
Everything sticks until it goes away
And the truth is we don’t know anything
Ana Ng and I are getting old
And we still haven’t walked in the glow
Of each others' majestic presence
Listen, Ana, hear my words
They’re the ones you would think I would say
If there was a me for you
Ana Ng and I are getting old
And we still haven’t walked in the glow
Of each others' majestic presence
Listen, Ana, hear my words
They’re the ones you would think I would say
If there was a me for you
Ana Ng and I are getting old
And we still haven’t walked in the glow
Of each others' majestic presence
Listen, Ana, hear my words
They’re the ones you would think I would say
If there was a me for you
Ana Ng and I are getting old
And we still haven’t walked in the glow
Of each others' majestic presence
Listen, Ana, hear my words
They’re the ones you would think I would say
If there was a me for you

가사 번역

수직 총을 가진 구멍을 확인
이 마을의 이름은 데스크탑 글로브
외국에 있는 출구 부상
이 글을 쓰는 사람의 집을 보여주는 것
내 아파트는 거기에서 거꾸로 보인다
물 싱크 밖으로 잘못된 방법을 나선
그리고 그녀의 목소리는 뒤로 기록
그것은 소용돌이 같이 결코 끝나지 않습니다
애나랑 나 늙어가고 있어
그리고 우리는 여전히 빛을 걷지 않았습니다
서로의 장엄한 존재
들어봐,애나 내 말 들어봐
그들은 당신이 내가 말할 것이라고 생각하는 것들입니다
내가 당신을 위해 있다면
'64 세계 박람회'에서 혼자
결국 80 인형 소리"작은 소녀»
듀퐁 파빌리온에 누가 있었지?
왜 벤치는 여전히 따뜻했다?
누가 거기에 있었다?
폭풍우가 철사에 휩싸였거나
버스 창고에서 폴란드 혼
그리고 청각 가장자리의 뒤쪽에
이 목소리는 반복 된 단어입니다
애나랑 나 늙어가고 있어
그리고 우리는 여전히 빛을 걷지 않았습니다
서로의 장엄한 존재
들어봐,애나 내 말 들어봐
그들은 당신이 내가 말할 것이라고 생각하는 것들입니다
내가 당신을 위해 있다면
내가 한 번 운전했을 때
다리 위에 칠한 걸 봤어요
"난 그냥 당신의 절반을 원하는,세상을 원하지 않는다»
그들은 내가 여기 필요 없어,난 당신이 거기 알고
습한 공기처럼 세상이 흘러가는 곳
그리고 그것은 깨진 기록처럼 스틱
깨진 레코드 같은 모든 스틱
그것이 사라질 때까지 모든 것이 붙어 있습니다
사실 우린 아무것도 몰라
애나랑 나 늙어가고 있어
그리고 우리는 여전히 빛을 걷지 않았습니다
서로의 장엄한 존재
들어봐,애나 내 말 들어봐
그들은 당신이 내가 말할 것이라고 생각하는 것들입니다
내가 당신을 위해 있다면
애나랑 나 늙어가고 있어
그리고 우리는 여전히 빛을 걷지 않았습니다
서로의 장엄한 존재
들어봐,애나 내 말 들어봐
그들은 당신이 내가 말할 것이라고 생각하는 것들입니다
내가 당신을 위해 있다면
애나랑 나 늙어가고 있어
그리고 우리는 여전히 빛을 걷지 않았습니다
서로의 장엄한 존재
들어봐,애나 내 말 들어봐
그들은 당신이 내가 말할 것이라고 생각하는 것들입니다
내가 당신을 위해 있다면
애나랑 나 늙어가고 있어
그리고 우리는 여전히 빛을 걷지 않았습니다
서로의 장엄한 존재
들어봐,애나 내 말 들어봐
그들은 당신이 내가 말할 것이라고 생각하는 것들입니다
내가 당신을 위해 있다면