Thierry Hazard — Les brouillards de Londres 가사 및 번역

이 페이지에는 Thierry Hazard의 노래 "Les brouillards de Londres"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dans les ruelles désertes
Qui conduisent au cœur de Londres
Le soir la vie s’arrête
Dès l’instant où la nuit tombe
Et lorsque la ville disparaît sous le brouillard
On a sans savoir pourquoi le sentiment bizarre
Que tout peut arriver…
Un soir où le hasard
M’avait conduit malgré moi
Dans ces rues silencieuses
Où la brume dicte sa loi
Elle m’apparut au détour d’un chemin mal éclairé
Et d’un geste de la main me fit signe d’approcher
Nos vies se sont croisées
Dans les brouillards de Londres
Sans briser le silence
Son corps a épousé le mien
Sans briser le silence
Jusqu’aux premières lumières du matin
Puis elle m’a demandé pour un instant de fermer les yeux
Alors elle m’a repoussé doucement en murmurant: «Adieu»
Elle s’en est retournée
Dans les brouillards de Londres
Et depuis chaque soir
Je parcours les ruelles de Londres
En caressant l’espoir
De l’entrevoir dans la pénombre
Si d’aventure le hasard
Vous mène un soir dans ces rues sombres
Peut-être me verrez-vous passer
A la recherche de son ombre
Dans les brouillards de Londres …

가사 번역

황량한 골목길에서
어느 것이 런던의 중심부로 인도
저녁 생활에 중지
이 순간부터 밤 폭포
그리고 안개에 도시가 사라지면
우리는 왜 이상한 느낌을 모른 채 있습니다
어떤 일이 일어날 수 있습니까…
밤 어디 기회
나 자신에도 불구하고 나를 이끌었다
이 조용한 거리에서
안개가 그 법을 내리는 곳
그녀는 제대로 조명 경로의 차례에 나에게 나타났다
손짓으로 날 유혹해서
우리의 삶은 길을 건넜다
런던 미스트
침묵을 깨지 않고
그녀의 몸은 내 결혼
침묵을 깨지 않고
첫 아침이 밝을 때까지
그런 다음 그녀는 내 눈을 감고 잠시 동안 나에게 물었다
그런 다음 그녀는 부드럽게 나를 밀어 내어 속삭였다.»
그녀는 돌아서
런던 미스트
그리고 매일 밤 이후
나는 런던의 거리를 걸어
희망을 애무
'주변부'에서 보려고요
모험 기회가 있다면
이 어두운 거리를 통해 어느 날 밤 이동합니다
어쩌면 당신은 내가 지나가는 것을 볼 것입니다
그의 그림자 찾기
런던 미스트 …